- Возможно, - кивнула мадам де Ланнуа. - И вы удивитесь, мой дорогой, сколь мало тайн можно сохранить во дворце, если не проявлять должную осмотрительность.
- И всё же, секрет этого дела пока не раскрыт, - улыбнулся маркиз, продолжая отпивать медленными глотками отвар, при этом не переставая в упор смотреть на герцогиню, наблюдая за переменами в выражении её лица.
- Так и что же от меня ожидается? - спросила она после некоторого раздумья, мягкой улыбкой дав понять, что готова согласиться на поставленное условие.
- Сегодня ночью, ближе к утру, в приёмной королевы может появиться человек, - заговорил маркиз. - И ему будет необходима ваша помощь, чтобы спастись от преследователей.
- Вот как? Довольно странное место для поиска убежища, - произнесла мадам де Ланнуа. - Как и время. Это произойдёт в час Купидона, если я правильно понимаю?
- Да. Именно так. Час Купидона, - кивнул Франсуа-Анри и озорно прищурился с видом нашкодившего мальчишки. - И да, это касается шалостей с часами, которые так будоражат воображение придворных и дворцовой прислуги.
- Шалости? Ох, мой дорогой, не заставляйте меня подумать, что вы каким-то образом причастны к этим безобразиям! - строго осадила крестника мадам де Ланнуа. - Эти, как вы изволите выразиться - шалости - навели немалый переполох во дворце! Из-за этого был сорван Королевский Совет. И не единожды.
- Уверяю вас, дорогая тётушка, это не более, чем шалости. И кстати, они совсем не связаны с кражами, - улыбнулся маркиз.
- Вы уверены? - с подозрением посмотрела на него герцогиня. - Вы ведь знаете это наверняка?
- Абсолютно! - и Франсуа-Анри поднял руку в клятвенном жесте. - И я даю слово, что после этой ночи шалости больше не повторятся.
- То есть вы готовы дать слово, что разберётесь с этим делом окончательно? И вы дадите отчёт об этом деле королеве и кардиналу?
- Вот по этому поводу, - маркиз опустил глаза и заговорил менее уверенно. - Об этом мне нужно поговорить с вами. Я прошу принять меня завтра прежде, чем вы отправитесь с утренним докладом к её величеству.
- Ох уж эти ваши тайны, Анрио! - покачала головой мадам де Ланнуа. - Остерегайтесь скрытничать в отношениях с теми, кто любит вас, мой дорогой. Мне вы можете доверять всецело.
- О, тётушка! - упавшим голосом воскликнул он, и по блеску в синих глазах было видно, что слова крёстной глубоко задели его.