Над оставшимися она размышляла
дольше. Тут были важны несколько факторов. Во первых, - наличие у
агента возможности организовать секретную переброску двух человек
до княжества. Что толку обращаться даже к самому преданному и
надежному агенту, если тот – простой боцман на пусть даже важном и
секретном корабле Лаорийской эскадры, или тихий и незаметный
уборщик в магистрате? Они и своим-то временем распоряжаться не
могут, а не то, что помощь оказать.
Итогом оказался короткий список всего
из трех имен. Все - свободные агенты. Торговцы, чьи корабли
регулярно плавали в княжество, завозя различные предметы роскоши,
вывозя лес и пушнину, а помимо этого, снабжая ведомство Меллера
различными небезинтересными сведениями, за что имели немалые
преференции от княгини. Причем, чем более интересна и полезна была
доставленная ими информация, тем меньше налоги и более выгодны
заключаемые ими торговые соглашения.
Никто из этих трех не знал, и даже не
мог знать о её отъезде в Лаору. У всех них имелись собственные
суда, регулярно ходившие в Ресское княжество. И все они были крайне
заинтересованы в хороших отношениях с княгиней, и особенно,
герцогом де Бейлем, а значит, предательство с их стороны было
крайне маловероятно. Люди вообще, крайне редко предают особенно в
случае, если на оказании помощи можно заработать гораздо
больше.
***
Спустя два
дня.
- У меня ничего не болит!
- А я говорю, болит!
- Нет, не болит!
- Очень хорошо, что не болит. Вот
только скажи, с каких это пор у тебя задница опустилась?
- Как это опустилась? – встревожено
изогнулась Лаура, рассматривая указанную часть тела, - вполне
кстати подтянутую и симпатичную.
- А так! Раз у тебя все зажило, и
ничего не болит, то это что тогда за дырка? – я небрежно ткнул
пальцем в раненное бедро. – Для задницы – низковато находится!
- … … по … … в… и …!!!!!
- Между прочим, благородным графиням
таких выражений знать вообще не положено. Ты что, в казарме
воспитывалась?
- Да. А ты – гад и сволочь! Больно
же!
- Вот когда не будет больно, тогда и
пойдешь. А пока лежи и выздоравливай! Кстати, о сволочах и
гадах. А что слово «…» обозначает? В первый раз слышу.
- Это по хингамски. А значение тебе
знать еще рано. Подрасти вначале, да девушку себе найди.
- Дык, вроде нашел уже. Можно
сказать, у бандитов увел. – Я нагло ухмыльнулся, демонстративно
рассматривая Лауру. Нет, ну до чего же она похожа на Тальку! Правда
вот характер совсем другой… Но это и к лучшему. Будь она похожа во
всём… Хорошо, все же что отличия столь явны.