Сказки, рассказы, притчи для больших и маленьких. книга вторая - страница 25

Шрифт
Интервал


– Да… болеет… А ты откуда знаешь?

– Я много чего знаю, милая… и вижу, как ты страдаешь… Я многих вылечила. Если хочешь, могу вылечить и твоего сына, но от тебя это потребует большой жертвы.

Матильда не поверила:

– Как же ты его вылечишь? Он уже много лет с трудом говорит и двигается.

– Как вылечу – это моё дело! Не пройдёт и полугода, как будет плясать не хуже отца. Да только ты окажешься на его месте. Подумай!..

Тут к Матильде подошёл Карлос – их снова позвали на танец. Весь остаток праздника Матильда двигалась как-то машинально. Из головы не выходили слова старушки. А старушка весь вечер не спускала глаз с прекрасной танцовщицы.

Когда настала пора уезжать, Матильда подошла к целительнице:

– Я согласна! Но где гарантия, что он вылечится?

– Никаких гарантий, милая. Только моё слово. Но ты поняла, что сама окажешься на его месте? Ты не сможешь больше танцевать!

– Поняла! Я согласна, только вылечи Тонито!

Старушка достала маленькую бутылочку с какой-то настойкой. Зажав её в ладонях и закрыв глаза, она долго что-то шептала. Потом протянула бутылочку Матильде:

– Мужу не говори! Как придёшь домой, дай мальчику выпить – только всё сразу – и пусть ложится спать. Если передумаешь, вылей снадобье под куст и скажи: «Заговор уйди и обратно не возвращайся!».

– Что я тебе должна? – спросила Матильда.

– Ничего ты мне не должна. Да поможет тебе Святой Патрисио!..

Матильда спрятала бутылочку в сумку около седла. По возвращении домой, она дала сыну снадобье и уложила его спать…

Наутро супругов разбудил крик мальчика:

– Мама! Мама! Я могу ходить!!

Карлос вскочил с кровати. Рядом стоял Тонито и с удивлением смотрел на свои руки и ноги.

– Матильда, ты посмотри! – воскликнул Карлос.

Но Матильда не отвечала. Она лежала на кровати. Из её глаз текли слёзы. Но это были не слёзы горя. Это были слёзы радости. С трудом ей удалось объяснить Карлосу, что́ произошло. Он прижал её к груди, и они долго сидели так, не произнося ни слова.

Тонито с каждым днём двигался и говорил всё лучше и лучше. И Карлос начал обучать его танцам. Старушка сказала правду: не прошло и полугода, как Тонито танцевал наравне с отцом. Они вместе стали ездить по вызовам. В одинаковых костюмах, в больших мексиканских сомбреро, один большой, другой маленький, они танцевали так слаженно и задорно, что пользовались не меньшим успехом, чем когда-то Матильда с Карлосом.