Записки парижского детектива - страница 2

Шрифт
Интервал


– Ты сегодня неплохо выглядишь. Произошло нечто, ставящее репутацию нашей конторы под серьёзный удар – добавил он, протянув ей утреннюю газету «Paris matin».

Заголовок на первой странице гласил: «Убит известный адвокат мафии», – «Вчера вечером, прогуливающегося с собакой недалеко от своего дома, на площади Колумбии, месье Кафарова застрелил неизвестный. Ни звука выстрела, ни самого преступника никто из очевидцев происшествия не видел. В настоящее время возбуждено уголовное дело по факту преступления».

– Это же…

– Да, наш вчерашний посетитель, – добавил Себастьян, – мы немедленно выезжаем не место преступления. Необходимо создать визуальную репрезентацию, для последующего анализа и поиска возможных зацепок.

Приехав на место, Себастьян окинул взглядом небольшую площадь, – на западе она примыкала к Булонскому лесу, граничив с другой стороны с небольшим парком. На севере находились теннисные корты, и на юг простирались жилые здания, примыкавшие так же с северо-востока.

– Синтия, тебе необходимо выявить возможных свидетелей происшествия. Под видом журналистского расследования ты обойдёшь все квартиры, из окон которых видна площадь, и узнаешь у жильцов все подробности. Я тем временем займусь осмотром окрестностей.

Девушка молча кивнула головой и направилась к ближайшему зданию. Себастьян тем временем, не имея представления о месте убийства, стал методично осматривать тротуары и пешеходные переходы – ему нужно было найти следы тела и установить возможную траекторию выстрела. Со стороны леса ветер доносил свежие запахи хвои, в безоблачном небе ярко светило солнце, и звук проезжающих мимо автомобилей наполнял улицы привычным шумом и суетой. Всё говорило о том, что жизнь неумолимо движется дальше, невзирая на недавно произошедшую здесь трагедию, и лишь долг сыщика требовал от Себастьяна повернуть время вспять, для восстановления незнакомого природе термина – справедливости.

Синтия только в прошлом году окончила факультет журналистики, – это была её первая постоянная работа, к которой она относилась со всей серьёзностью, и скрупулёзно выполняла все поручения, стараясь проявлять инициативу в рамках полученных ей ранее знаний. Нажав на звонок в парадной близлежащего дома она услышала шаркающие шаги и какое-то невнятное бормотание. Дверь открыл невысокий полный мужчина лет пятидесяти, одетый в потёртые брюки с подтяжками и небрежно заправленной в них рубашкой. Редкие волосы, на его уже лысеющей голове, были плохо расчёсаны и вкупе с общим видом, говорили скорее о небрежности владельца, характеризуя его как не очень ценного свидетеля.