В пещеру, зло стуча каблуками, вбежала яркая блондинка с зелеными, слегка навыкате глазищами. Светлые волосы венчала маленькая золотая корона. Блондинка остановилась и первым делом наскоро провела ладонью по бедрам, точно проверяя, на месте ли они. За ней, сгибаясь под тяжестью сундуков, вкатились три тетки в зеленых сарафанах.
— Ну чего уставились? — приквакнула блондинка и ощупала свои плечи. Убедившись, что с ними все в порядке, победно покосилась на Таньку и сладенько протянула: — У вас же совсем-совсем нет нарядов, подобающих для представления Владычице. Вот Предвечная и Изначальная в бесконечной милости своей и велела о вас позаботиться. Будьте покойны — уж я вас приодену! — и царевна-лягушка растянула губы в жабьей усмешке.
6. Глава 6 Жертвы стиля
— Эта жаба пыталась нас убить, — настороженно напомнила Ирка.
— Вам же Владычица сказала — это недоразумение! А я просто хотела вас торжественно встретить. Или вы слову самой Владычицы не верите? — тон царевны-лягушки стал таким провокационным, что даже прямолинейный Богдан понял, что не верить Владычице, сидя в одной из змеевых пещер может только самоубийца, желающий помирать долго и мучительно.
— А эта ваша толстуха меня корягой огрела! — тыча в Таньку наманикюренным пальчиком, пожаловалась царевна. Мамки-няньки у нее за спиной осуждающе покачали головами.
— Это недоразумение! — процедила Ирка. — Она просто хотела достойно ответить на твою торжественную встречу. Или ты слову наднепрянской ведьмы не веришь?
— Переодеться-то вам все едино надо, — настороженно глядя то на своих новых подопечных, то на царевну-лягушку, осторожно вмешалась Пан Лун. — Спасибо Владычице, да будет вечно ее крыло над нами, что про наряды вспомнила, а то позор бы земляным драконам вышел, коли гости их в непотребном виде пред очи Владычицы предстанут. Человеков-то у нас не бывает, не любит Великий Земляной человеков, да и лапами в земле возиться легче, чем руками. Вот и нету у нас всяких таких платьев... — змеица повела кончиком крыла, изображая нечто с рюшками. — А жаба эта вечно наряжается — должна разбираться!
— Вы так... любезны, драконица Пан Лун, — кисло скривилась царевна. — Постараюсь оправдать ваше лестное мнение и нарядить наших гостей... в соответствии с их положением и несомненными достоинствами.