История принцессы Розетты. Новые волшебные сказки для маленьких детей - страница 3

Шрифт
Интервал


Розетта и кормилица оторопело смотрели друг на друга; наконец кормилица разразилась рыданиями:

– Как я старалась над этим бедным платьем, а его взяли и испортили! За что мне такое наказание! Да лучше было взять любую тряпку! О! Розетта, моя бедная Розетта, не езжайте на праздники, скажите, что больны.

– Нет, – сказала Розетта, – это было бы обидно для крестной: я уверена, она сделала это для моего блага, ведь она мудрее меня. Так что я поеду и надену все, что она приготовила.

И добрая Розетта не беспокоилась больше о своем наряде, а спокойно легла спать.

На следующий день, лишь она успела причесаться и одеться, как за ней прибыла королевская карета; она поцеловала кормилицу, велела положить сундучок в экипаж и уехала.

II. Розетта при дворе отца-короля. Первый день

Столица королевства находилась всего лишь в шести лье от фермы, где жила Розетта, и на дорогу понадобилось не более двух часов.

По прибытии, к ее удивлению, было предложено пройти в маленький грязный двор: там ее ожидал паж.

– Входите, ваше высочество; мне поручено отвести вас в вашу комнату

– Можно ли мне увидеть королеву? – робко спросила Розетта

– Вы ее увидите, ваше высочество, через два часа, когда все соберутся на обед: а пока можете заняться своим нарядом.

Розетта последовала за пажем, и тот повел ее по длинному коридору, который закончился лестницей; она поднималась и поднималась все выше и выше, прежде чем добралась до другого коридора, где находилась предназначенная ей комната на чердаке, почти без мебели: королева поместила Розетту в служебной каморке. Паж поставил сундук Розетты в угол и смущенно сказал:

– Прошу извинить меня, принцесса, что я привел вас в эту комнату, столь недостойную вас. Королева предназначила все свои апартаменты для приглашенных королей и королев; свободных мест больше не осталось, и…

– Хорошо, хорошо, – сказала Розетта, улыбаясь, – я нисколько не сержусь на вас за это помещение; мне здесь будет очень удобно.

– Когда подойдет час обеда, я зайду за вами, ваше высочество, и отведу вас к королю и королеве.

– Я буду готова, – ответила Розетта, – до свидания, милый паж.

Розетта принялась распаковывать сундук; на сердце у нее было все-таки тяжело; она со вздохом вынула свое жалкое платье, похожее на тряпку, разложила остальные принадлежности наряда и стала причесываться перед обнаруженным в углу осколком зеркала.