Фиктивный отбор - страница 26

Шрифт
Интервал


— Правду, леди Лирилия, скажите правду, — мягко настаивал альфа, гипнотизируя меня своим властным взглядом. Я не могла избавиться от ощущения, что альфа знает обо мне все и даже то, что я еще не произнесла вслух.

— Я бы сказала, что...

Однако альфе не суждено было узнать мое мнение. Неожиданно для всех раздался громкий скрежет, и огромный витраж со сценой Первого Проклятия брызнул ярким водопадом осколков, засыпав танцующих мелкими сполохами стекол.

Альфа быстро отстранил меня к противоположной стене и прикрыл собой, поэтому нас осколки почти не коснулись. Музыка смолкла, кто-то закричал, раздались испуганные возгласы, где-то уже звали лекаря.

Однако на этом все не закончилось. В образовавшийся пролом влетел ярко-синий шар, внутри которого клубились потрескивающие молнии. Достигнув самой верхней точки зала, шар лопнул с сухим звуком, а молнии сплелись в изображение полумесяца, совсем как то, которое украшало запястья амари.

В зале повисла страшная тишина, слышно было, как у кого-то тикают карманные часы. Неестественное оцепенение будто поразило присутствующих, все, вскинув головы и боясь пошевелиться, наблюдали, что будет дальше. Сверху на лица гостей падали крохотные снежинки, занесенные порывом ветра. Я видела, как советник, где-то раздобыв меч, быстро скользит глазами по залу, выискивая непонятно кого.

Символ вдруг начал разрастаться, становясь все больше и ярче, а потом оглушительно громко лопнул, осыпав головы синими искрами, по залу пронесся вой невесть откуда взявшегося ветра, в котором явно прозвучало «Смерть амари!», а затем все стихло.

— Богиня против! — крикнул кто-то. — Сама Богиня проклинает этот отбор!

А дальше все потонуло в шуме и криках.

— Вы в порядке, леди Лирилия? — быстро спросил альфа.

— Д-да, — стуча зубами, ответила я. — Думаю, да.

— Уведите амари! Живо! — рявкнул советник, перекрикивая стоявший в зале гвалт. — Лекарей сюда, быстро!

Нас, сбившихся в стайку, быстро вывела из зала госпожа Мод. Мы собрались в общей гостиной, и после того как лекарь удостоверился, что никаких ран мы не получили, он велел служанкам заварить успокаивающий чай. Когда чай был готов, лекарь ушел помогать в зале.

Делла, руки которой тряслись так сильно, что чашка прыгала на блюдечке, возмущенно выпалила:

— Какое бесстыдство! Я даже не успела потанцевать с альфой! Тот, кто все это затеял, явно сделал это намеренно!