Ежедневный автобус уехал довольно давно, а никакие другие автобусы не придут до следующего дня. Предыдущую неделю лил сильнейший дождь, поэтому река Кавери затопила все окрестности. В темноте ночи, вряд ли кто отважился бы переплыть реку, да и зачем? Это объяснение убедило Савитрамму, и она успокоилась.
Линганна пообещал, что скоро серьезно займется вопросом свадьбы дочери. В этот момент пришла семья цыган, чей спор недавно разрешил Линганна. Они вошли с фруктами, подносом листьев бетеля и орехами в качестве подарков.
Весь вечер Джаялакшми пела старинную народную песню о Богине Гаури, которая выходит замуж за Господа Шиву.
Линганна и Савитрамма от волнения не могли заснуть, они пошли во двор и сели под дерево, обсуждая вопрос замужества своей дочери
Была темная южная ночь, все небо было усеяно звездами, мягкий лунный свет освещал горы. Именно тогда Линганна услышал голос, доносящийся снаружи: «Есть здесь кто-нибудь?» Было странно, что кого-то пришел к ним домой в столь поздний час. С волнением Линганна подошел к двери. Открыв дверь, он увидел двух незнакомцев, это были Шастри и Венкамма. Линганна был удивлен, увидев двоих незнакомцев, стоявших в темноте. По их внешности, Линганна сделал вывод, что они из касты брахманов.
Венкамма объяснила их затруднительное положение и попросила оказать им гостеприимство на ночь. Линганна почувствовал стыд, что заставил всё это время ждать их на улице. Он представился, сказав, что он тоже брахман. Савитрамма пригласила их присоединиться к скромному ужину.
Линганна предложил руку моей дочери
Венкамма и Шастри услышали чудесный голос Джаялакшми, она пела прекрасную песню. Савитрамма рассказала об их семье и подробности их переезда в Микедату. Шастри был не в состоянии присоединиться к разговору, потому что плохо знал местный диалект, и решил идти спать. Венкамма, Савитрамма и Линганна продолжили беседу.
Венкамма подробно рассказала о событиях со времени смерти первой жены Шастри и об их паломничестве по святым местам южной Индии. В порыве, Линганна сказал: «Венкамма ты сказала, что твой брат будет процветать, если вновь женится. Если это так, то я готов предложить руку моей дочери Джаялакшми, и выдать ее замуж за твоего брата. В конце концов, разве не является нашим долгом содействовать процветанию доброго брамина?»