— Спасибо! — Чтобы рассмотреть
спасителя, необходимо хотя бы сморгнуть мешающие слёзы, удар
получился ощутимым.
— Пожалуйста, — ответил незнакомый
голос, продолжая поддерживать за локоть.
— Лиерра Грасс. — А вот и мой ночной
кошмар. — Вы уверены, что твёрдо стоите на ногах?
— Уверена, ректор Оллэйстар. — Я,
наконец, вернула чёткость окружающему миру и перевела взгляд на
спасителя, стоящего рядом с ректором. — Спасибо… большое.
Просто огромное, судя по золотой
вышивке на рукавах и лацканах бордового сюртука, и золотой цепи с,
раскрывшим крылья, грифоном. Императорская семья?
Аккуратно высвободив локоть, я
шагнула назад, увеличивая расстояние и низко присела.
— Простите мою невнимательность.
— Ориан, это кто у тебя тут такой
вежливый? — усмехнулся высокий темноволосый мужчина и жесткость, и
властность которого я заметила ещё до того, как опустила глаза.
— Лиерра Грасс, — слышится ровный
голос ректора, — госмагия, шестой курс.
— Выпускной? — Внезапный интерес в
голосе титулованного незнакомца. — Лиерра, не думали о карьере в
канцелярии императора?
— Это была бы великая честь для меня.
— Я выпрямилась, глядя исключительно на лацкан распахнутого сюртука
с узнаваемой золотой брошью в виде перекрещенных пера и меча.
Советник императора?!
— Что скажешь, Ориан?
— Лиерра отличается усердием и
получит отличный диплом, если продолжит вести себя в рамках
школьного устава.
Более чем тонкий намёк. Хорошо, я
больше не попадусь.
— А резерв? — продолжил допрос
неизвестный спаситель, оборвав мне всё и разом.
Потому что место в канцелярии
императора — спасение от планов Присли на моё наследство и на меня
всю. Вот только магического резерва у меня чуть, едва набралось для
поступления на самую непривлекательную специальность. А про
остальные таланты лучше вообще не вспоминать.
— Достаточный.
Достаточный? Он серьёзно?
Приоткрыв рот, я смотрела на ректора,
который вовсе не обращал на меня внимания. Достаточный резерв? Да я
с ног до головы обвешалась накопителями ещё в конце первого курса,
с первого своего заработка, лишь бы без страха возвращаться в
поместье опекуна. И чтобы иметь возможность ответить зарвавшимся
дочкам разномастных аристократов.
Ещё бы, куда им до бедной сиротки без
имени и титула!
Закрыв рот, я опустила глаза. БОльшей
благодарности Оллэйстар от меня не дождался бы даже вчера, но он
всё так же обращал внимание только на высокопоставленного
гостя.