— Татьяна Ларина, вас приглашают, — позвала секретарь, отключая переговорное устройство.
Это же меня зовут! Я тут же подхватилась.
— Давай, Танюха, сделай их там всех! — Даша помахала кулачками.
Я кивнула, оправила юбку, пригладила волосы и набрала в грудь побольше воздуха:
— Все, я пошла...
— Удачи! — крикнула вслед Даша. — Ни пуха ни пера...
— К черту, — выдохнула я и открыла дверь.
2. Глава 2
— Присаживайтесь, — мне указали на мягкий офисный стул, обитый бежевой экокожей.
Если я правильно поняла, то этот плотный рыжеволосый мужчина с квадратным подбородком и есть Борис Андреевич, менеджер по персоналу. А худенькая женщина в годах рядом с ним — бывший секретарь Раиса Львовна.
— Татьяна Ларина, верно? — еще раз уточнил менеджер, при этом губы его дрогнули в едва заметной усмешке. И с вероятностью в 99%% ему так и хотелось продолжить: «Итак, она звалась Татьяной...»
— Верно, — ответила совершенно спокойно.
Я уже привыкла к такой реакции на сочетании моего имени и фамилии. Спасибо родителям, которые решили так «соригинальничать» и назвать меня в честь самой известной пушкинской героини. Моей младшей сестре повезло не меньше: она у нас Ольга. Родителям это кажется забавным и романтичным, мы же с сестрой иного мнения. А если учесть, что моего нынешнего молодого человека зовут Женя... Ну, вы понимаете, шутки в нашу сторону так и сыплются. К счастью, он не Онегин, но все равно весело. Осталось Оле найти Ленского, или хотя бы Володю, и «шалость» мамы и папы удалась бы в полной мере...
— Двадцать семь лет, не замужем... — продолжил цитировать мое резюме Борис Андреевич. — А собираетесь туда?
— Куда, простите? — я сделала вид, что не поняла.
— Замуж.
— Вполне возможно... — уклончиво ответила я.
— Детей планируете?
— Я думаю, что практически любая женщина в моем возрасте планирует детей. Другое, дело, что планы — понятие растяжимое, а в таких вопросах могут еще и не сбыться. Не все зависит от одного желания.
— Давайте перейдем к следующему пункту, Борис Андреевич, — невозмутимо предложила Раиса Львовна и тоже заглянула в мое резюме. — Образование — высшее лингвистическое. Свободное владение английским и немецким, испанский, итальянский — разговорный... Синхронным переводом владеете?
— Английский, — ответила я.
Раиса Львовна одобрительно кивнула.