Так может не дергаться, забрать, погрузить и так все закончить.
Нет, что-то здесь не так, нужно проверить самому. Я оделся прицепил
шпагу и спустился вниз, внизу сидел мой солдат из часовых, привычка
ставить их всегда и везде появилась после войн с дикими племенами в
Новой Испании.
- ¿Dónde está, Su Gracia? - встрепенулся солдат.
- Sentar. No puedo dormir y decidí comprobar algo. Creo que los
Santos Padres de la Inquisición no comprenden la importancia de
nuestra misión, - ответил ему - dime por la mañana mi orden de
reunirme en la Inquisición. Si no salgo quince minutos después,
entren y maten a todos. No hay españoles, sólo traidores. A quien
no matemos, lo llevaremos a la esclavitud.
Он ел каплуна, я оторвал половину и съел, запил все вином и
вышел.
Нашел своего коня, оседлал его и рванул в инквизицию. Эти
господа очень любили работать по ночам, человеку хочется спать, а
его будят и ведут в железную клетку в пыточной. Люди быстрее
расстаются со своим добром надеясь спасти жизнь.
Подъехав к воротам я заколотил в них кулаком, послышался скрип и
открылось смотровое окно, увидев хмурого гранда в богатой одежде,
стражник кинулся открывать ворота.
Я кинул ему поводья и прошел внутрь, тут были сонные стражники
встрепенувшиеса при моем появлении.
- Escolta a los santos padres, interrogadores, - прохрипел
я.
Стражник тут же зашагал впереди мы спустились на два этажа
вниз.
Стражник указал на дальнию комнату из под двери выбивался свет.
Я махнул ему следовать за собой. Отрыв дверь ногой я припечатал
стражника, что стоял у нее к стене. Прошел в тощему, лысому
дознователю инквизиции.
- Despierta al abad, empieza a reunir herejes, necesitamos
esclavos. Todos los que están en contra se convertirán en esclavos,
¿todo claro? - сказал я хмуро.
- pero deja, - пыталась возмутиться эта крыса.
- no lo dejaré ¿Te atreves a abrir tu sucia boca sobre el hijo
del Virrey Luis de Velasco, Andrés de Velasque? Serás el primer
esclavo, escoria - схватил его за тощую шею и швырнул к
солдатам.
- En grilletes. Despierta al abad, en media hora habrá mil de
mis conquistadores. Todos los que estén en contra de la orden del
Rey irán a la esclavitud, necesitamos esclavos.
Солдат схватил инквизитора за шкирку и поволок к палачам.
Повернулся к другому солдату который отлип от стены.