Земли Меча и Магии. Витязь - страница 185

Шрифт
Интервал


Из-под моего листика, на котором будет написан ответ, выглядывает и тут же исчезает краешек купюры характерного цвета.

- Если напишете сами и хорошо, я не буду придираться. – отвечает она и, после некоторого раздумья, добавляет чуть тише. – Черновик можете оставить у себя.

Ее палец совершает едва заметные движения вправо-влево.

Ну, на «нет» и суда нет.


- Витька, что у вас произошло? – спрашивает меня Сашка, догнав в коридоре на перемене.

- А что случилось? Почему тебя это так внезапно заинтересовало? – резко развернувшись и едва не столкнувшись нос к носу с другом, спрашиваю я.

- Да так… просто там уже такие слухи ходят. Стасю все в полный игнор поставили, а «Дубль-Пусто» тебя по-новой делить начали. Витька, я, как бы, в ваши дела не вмешиваюсь, но имей в виду, ты ее потеряешь! – последнюю фразу Сашка выпаливает на одном дыхании.

- Да тут такое дело, Сань… Батя мой объявился вчера. Приперся с дружками к нам домой, и выкрасть меня оттуда пытался. Спасибо охранникам от «земельщиков», они их, оказывается охранять нашу квартиру поставили.

- А, так это один из них шарится по школе? – понимающе кивает головой Сашка.

- Угу.

Его слова сработали, словно дворники на лобовом стекле автомобиля, прояснив мое сознание. Что я делаю, идиот? Да, рассказать Сашка про батю, сделать вид, что ничего страшного не происходит я то могу, но это не отменяет главного. Из-за моей глупой игры в обиженного и оскорбленного страдает девушка, которую я люблю, которой я признался в любви по головизору. А теперь что, прошла любовь, завяли помидоры?

- Санька, будь другом, а? Мотнись на рынок, купи букет? С «англичанкой» у тебя все равно хорошие отношения, отпросись, пожалуйста… - я достаю из кармана купюру и протягиваю ее своему другу. – Ты же знаешь, я у нее на «особом» счету.

Недавно она на уроке произнесла фразу, которую я воспринял, как сказанную на игровом сленге. Соответственно, и перевел так же. Как оказалось, на классическом, литературном английском, она обозначает абсолютно другое. Но учительница поняла, с какой радости я перевел фразу таким образом, и высмеяла меня, сказав, что мне нужно больше уделять внимания изучению того, что нам дают в школе, а знания, полученные из игр, стоит оставлять при себе.

- А ты подумал, как это будет выглядеть? Я приношу букет в класс, отдаю его тебе, а ты – вручаешь?