См. К. Льюис. Письма Баламута.
Поскольку повествование ведется от лица демона, автору, скрепя сердце, приходится прибегать к соответствующей стилизации. Например, именовать Бога – Врагом, как это в свое время сделал Клайв Льюис в «Письмах Баламута». Он, в свою очередь, следовал традиции английского поэта Джона Мильтона, автора поэмы «Потерянный рай», где описана история грехопадения Адама и Евы.
Перифраз из драмы Д. Байрона «Каин». На вопрос Каина: «Вы счастливы?» сатана отвечает: «Мы могучи». В «Письмах Баламута» (письмо 11) упоминается о «реализме, достоинстве и строгости, которые царят в аду».
Английская пословица гласит: «Диавол для своей цели и Библию процитирует».
Перифраз Ин. 10:11 (в церковнославянском переводе – «душу свою полагает…»).
И все-таки: что такое образ и подобие Божие в человеке? Святитель Филарет (Дроздов) в своем «Пространном христианском катихизисе» пишет: «Образ Божий состоит, по объяснению апостола Павла, в правде и в преподобии (святости) истины (Еф. 4:24)». А вот как пишет об этом митрополит Макарий (Булгаков): «Наибольшая часть отцов и учителей Церкви… говорили, что образ Божий находится в самой природе нашей души, в ее разуме, ее свободе, а подобие – в надлежащем развитии этих сил человеком, в частности – в совершенствовании его разума и свободной воли, в добродетели и святости, в стяжании даров Святаго Духа. Следовательно, образ Божий получаем мы от Бога вместе с бытием. А подобие должны приобретать сами, получивши к тому от Бога такую возможность» (см. Макарий (Булгаков), митр. Православно-догматическое богословие. Т. 1. – М., 1999. – С. 456–457).
Пересказ известной басни И. А. Крылова.
Мф. 11:11. Речь идет о святом Иоанне Предтече, убитом по приказу царя Ирода (Лк. 14:3–11).
Митрополит Платон (Левшин) – известный церковный иерарх XVIII в. Славился образованностью и красноречием.
Лектор имеет в виду французского писателя XIX в. Лео Таксиля. Часть книг в вышеприведенном списке атеистических работ принадлежит ему.
Немного измененная цитата из романа Ч. Диккенса «Крошка Доррит» (часть 2). В подлиннике стоит не «христиане», а «мы, дети праха».
Это история из «Декамерона» Д. Боккаччо (первый день, рассказ Нейфилы).
Реальный случай, имевший место в середине 80-х гг. ХХ в. в одном из северных городов.
В. Гюго. Рюи Блаз (действие 2, явление 2).
Эта история заимствована из «Древнего патерика». Дается в пересказе.
Прокурат – пройдоха (народн.).
К. Льюис. Беседы о псалмах. Глава 3.
Перифраз из стихотворения А. Галича «Еще раз о черте».
О постепенном «осатанении» человека, подверженного страстям, писал святитель Феофан Затворник. Употребленный им термин «осатанение» – противоположен богословскому термину «обожение» (уподобление Богу).
Г. Честертон. Летучие звезды.
Разумеется, это еще одна вынужденная стилизация. Демон не может называть святого так, как его называем мы, православные христиане. Мы говорим: «преподобный авва Дорофей», «святитель Феофан Затворник». Бесспорно, что бес скажет иначе. И житие того или иного святого будет пересказывать не так, как это делают православные агиографы. Я старалась максимально смягчить свою стилизацию.
Речь идет о преподобной Марии Египетской. Ниже пересказывается житие святой великомученицы Екатерины (память 7 декабря (24 ноября ст. ст.).
Возможно, лектор (как и автор) просто-напросто в свое время прочел роман Ф. Дана «Аттила», откуда и почерпнул все эти данные.