• активное и внимательное слушание с ответами, с реакциями всего тела;
• «Вы – Я» предложения («Вы говорите о пробках на дорогах. Меня они тоже достали. Продолжайте, пожалуйста»);
• вербализация, которая помогает оценить, насколько точно вы поняли полученную информацию;
• контроль восприятия – вы перепроверяете собственное восприятие, соотнося его с восприятием клиента, который испытывает чувство, что является для вас уникальной личностью;
• сообщение о собственных эмоциях – вы объясняете, почему вы задаете тот или иной вопрос («Как вы относитесь к своему отцу? Я спрашиваю потому, что у меня сложилось впечатление, что он для вас как красная тряпка для быка»).
Подавляют и обескураживают клиента:
• невербальные сигналы скуки;
• смена темы без объяснения (например, для того, чтобы уклониться от разговора о чувствах клиента);
• интерпретация поведения клиента (например: «Вы делаете это потому, что…»); таким образом клиент становится объектом ваших психологических спекуляций;
• попытки советовать и переубеждать («Вам лучше сделать так…»);
• отрицание и обесценивание эмоций клиента («Да вы не чувствуете этого на самом деле», «Не стоит из-за этого переживать»);
• приказания – вы говорите клиенту, что он должен делать;
• моральная ответственность – вы стыдите клиента, вызываете у него чувство моральной неполноценности («Как вы могли сделать такое?!»).
Обратная связь предполагает искреннее и честное самораскрытие, когда психолог разделяет текущие чувства клиента, делится своими переживаниями или личным опытом. Ортодоксальные аналитики считают, что должны быть закрытыми для клиента, чтобы не ограничивать его фантазий в отношении аналитика. Да, такие фантазии необходимы для работы с проекцией и переносом. Однако буквальное следование этому правилу делает психолога сухарем.
К счастью, человеческие проявления все равно прорываются наружу. Профессионалу требуется только контролировать их.
Например, клиентка спрашивает меня:
– Куда вы едете в отпуск?
– (С мечтательной улыбкой.) В Италию.
– С женой или с кем?
– (Лукаво.) Вас интересует, насколько я свободен как мужчина?
– (Смущенно.) Ну, в общем…
– (Доброжелательно.) Мне интересно, какие фантазии у вас на эту тему.
Дальше может начаться работа с эротическим переносом. А если бы я проигнорировал первый вопрос или ответил на второй, стала бы клиентка открывать свои чувства?