— Нет, лорд Блэк, — чётко ответил Гарри и решил пояснить. —
Вначале я думал, что профессор Амбридж ведёт речь о том, что я и
несколько моих друзей каждый день, абсолютно не таясь, на глазах
всей школы занимаемся зарядкой и бегаем вокруг озера, но затем
прозвучали заявления о том, что я якобы собирал некую группу в
трактире, именуемом "Кабанья Голова". — Тут Гарри уже заученным на
четвёртом курсе жестом вскинул палочку, чем заставил авроров
напрячься, и произнёс:
— Я, Гарри Джеймс Поттер, наследник рода Поттер, клянусь своей
магией, что никогда в жизни не переступал порога заведения,
именуемого "Кабанья голова". — Вспышка магии подтвердила принятие
клятвы и Гарри, как и в прошлый раз, зажёг люмос.
— Нокс, — произнёс Гарри и спокойно посмотрел на обомлевшего
министра магии.
— Но как же... я не...
— Господа авроры, прошу засвидетельствовать принятие магической
клятвы, — спокойным голосом обратился к служителям закона лорд
Блэк, и тем не осталось ничего другого, как подтвердить очевидный
факт, а тем временем Альбус Дамблдор тихо скрежетал зубами. Он
совершенно забыл, что юный Поттер легко пользуется подобной магией
и это, как и столь несвоевременное появление лорда Блэка, рушило
весь его план.
— Господин министр, как вы сами убедились, мой подопечный не
пересекал порога указанного заведения, а значит свидетельства,
говорящие об обратном, лживы. Я требую объяснить мне, как Гарри
Поттер мог быть там, если он там не был? Лично мне на ум приходит
только одно: некто применил оборотное зелье и под видом моего
крестника пудрил детям мозг. Мне вот даже интересно, кто это мог
быть. Господин директор, не просветите? Ведь, насколько мне
известно, трактир "Кабанья Голова" принадлежит вашему брату
Аберфорту, — припечатал Дамблдора Сириус.
В этот момент очухалась Амбридж и попыталась апеллировать к
некоему списку участников. В котором, о чудо, числилось и имя Гарри
Поттера.
— Позвольте полюбопытствовать, — Сириус в требовательном жесте
протянул руку и буквально вырвал листок из пухлых пальцев
Амбридж.
— Хм, действительно, Гарри, тут твоё имя, да и назвались эти
гении так, что я даже не знаю смеяться мне или плакать. Отряд
Дамблдора.
— Директор Дамблдор, вы взялись за старое и, надо полагать, для
вас не составило труда заполучить пару волосков с подушки моего
крестника? Неужели опять набираете свой Орден? Прошлого раза было
мало? Столько талантливых молодых магов погибло. Прюэтты, Поттеры,
Лонгботтомы, Медоуз... Я могу перечислять и перечислять. Вы
совершенно не соображаете, что творите, это же дети! Я тоже состоял
в этом честном собрании. Двенадцать лет Азкабана отлично прочищают
мозг и выветривают всю детскую наивность.