Упихав покупки в рюкзак и отыскав Невилла, который никак не мог
решить, хочет он сахарные перья или нет, Гарри пообещал ему кое-что
много более вкусное, но перья прихватил, решив, что несладкое какао
— это не очень торт. После чего мальчишки рванули в замок, где
Гарри устроил священнодейство по приготовлению какао.
В общем, поход в Хогсмид закончился тем, что за ужином мальчишки
теперь попросту игнорировали тыквенный сок, коим всё было
заставлено. Зачем пить эту пакость, если можно заменить на какао, а
то, что термос с собой таскать — так то невеликая трудность, с
лихвой перекрываемая вкусностью напитка. Закончился ужин тем, что
вся компания попала в затор, неизвестно почему образовавшийся
непосредственно перед входом в общую гостиную Гриффиндора.
— Пожалуйста, расступитесь, — послышался голос Перси, и староста
важно прошествовал сквозь толпу. — Почему такое столпотворение? Вы
что, все забыли пароль? Извините, я староста школы…
— Скорее позовите профессора Дамблдора, — вдруг раздался
пронзительный крик Перси, всю спесь со старосты школы словно сдуло.
Спустя ещё десять минут ожидания появились преподаватели,
возглавляемые директором, и выяснилось, что кто-то повредил портрет
Полной Дамы, а если точнее, то банально изодрал в клочья. Директор,
как всегда, оказался на высоте, и в тот момент, когда за его спиной
стоят около сотни человек решил, что куда более важно срочно
сыскать толстуху, о чём и оповестил декана Гриффиндора, велев ей
найти Филча. После чего появился Пивз и в своей издевательской
манере сократил радиус поиска толстухи пятым этажом. А также
поведал, что, убегая, она голосила что-то о Сириусе Блэке.
Только после упоминания Блэка директор вспомнил, что у него за
спиной стоит целый факультет и велел ученикам вернуться в Большой
зал.
— Блеск, — констатировал Гарри, спускаясь по лестнице в главный
зал. — В этой школе, судя по всему, такое понятие как безопасность
— это пустой звук.
— О чём ты? — спросил кто-то из шедших рядом.
— А ты сам посмотри: по школе ни много ни мало предположительно
перемещается маньяк-убийца, и какой приказ отдаёт наш хвалёный
директор? Правильно, дети, вернитесь в Большой зал.
— Но это логично...
— Так, да не совсем, почему мы идём ОДНИ? Где сопровождение? Или
ты и в правду веришь, что наши старосты, если что, справятся со
сбежавшим из Азкабана маньяком?