Фадж замолчал. Все пятеро достали носовые платки.
— Вот, Розмерта, что содеял Блэк, — глухо продолжал министр
когда нашёл в себе силы продолжать. — Блэка забрал оттуда патруль
волшебной полиции, Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первой
степени — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в
Азкабан.
Мадам Розмерта протяжно вздохнула и промокнула платком
глаза.
— А правда, что он лишился рассудка?
— По-моему, нет, — ответил министр, растягивая слова явно
подражая при этом отцу Драко Малфоя. — Могу одно сказать: поражение
хозяина временно помутило его рассудок. Убийство Петтигрю и всех
тех маглов, жестокое, бессмысленное, было действием отчаявшегося,
загнанного в угол человека. Но недавно я был в Азкабане и
разговаривал с ним. Все заключённые там явно безумны, сидят в
темноте, что-то бормочут, а Блэк… он выглядит и говорит, как
нормальный. Даже мурашки по коже. Вид у него человека, которому всё
надоело. Увидел у меня газету, спросил, прочитал ли я её и не могу
ли дать ему, сказал, что соскучился по кроссвордам. Дементоры
круглые сутки дежурят у двери, а ему хоть бы что.
— Как по-вашему, господин министр, зачем он сбежал из тюрьмы? —
поинтересовалась мадам Розмерта. — Уж не хочет ли он вернуть
Вы-Знаете-Кому силы и примкнуть к нему?
— Думаю, что это его… э-э… конечная цель, — уклончиво ответил
Фадж. — Но мы надеемся поймать Блэка раньше. Сами-Знаете-Кто сейчас
один, но… дайте ему преданного и способного слугу… Подумать
страшно, что будет…
За соседним столиком помолчали. Гарри слушал и всё больше
понимал, что всё это спектакль, разыгранный специально для него.
Вот только игра актёров насквозь фальшива, такое чувство, что сие
действо рассчитано на инфантильного гипер-эмоционального ребёнка,
неспособного даже к простейшему анализу и логическому мышлению.
— Нам пора в замок, Корнелиус, — заметила профессор МакГонагалл.
— Вы ведь не хотите опоздать на ужин к директору.
— Что это было, Гарри? — изумлённо спросил Невилл, поражённый
услышанным до глубины души.
— А это, друзья мои, был спектакль, рассчитанный на наивного
сиротку и его друзей, то бишь на нас с вами, — ответил Гарри и,
оставив несколько монет на столе, направился к выходу.
— Постой, что ты имеешь в виду? — спросил слегка запыхавшийся
Невилл, нагоняя друга.