Истинная поневоле - страница 8

Шрифт
Интервал


Тут я слукавила. Если выяснится, что Илья все же здесь, весь дом переверну, но найду и верну его.

Иллиона разглядывала меня словно перед ней оказалась очень занимательная и необычная зверушка, а потом выдала:

- Дарирейра, ты уже дома.

- Я не Дарирейра, - резко отрезала, собираясь встать с постели. Хватит терпеть этот цирк абсурда, пора делать ноги.

- Ты Дарирейра Намарр, моя младшая сестра и невеста лорда Тэмиара Дракхарра Мррагар, - произнесла Иллиона, словно и не слышала меня.

- Перестаньте повторять эту чушь, - не выдержала и взметнулась с постели, бросаясь к окну. Иллиона кинулась ко мне, но я оказалась проворнее.

Дернула на себя створки и выбежала на балкон, замерев на полушаге.

В лицо ударил резкий порыв ледяного ветра, а открывшийся вид выбил воздух из легких и все мысли из головы. Я не могла поверить своим глазам.

Скалы. Вокруг сплошные серые, мертвые скалы, а внизу под ногами настоящий замок. Башни, зубчатые стены, шпили. Я сама стояла в замке! Как я здесь оказалась? Сколько же времени я пробыла в отключке, если меня успели увезти так далеко от родного дома?

- Дарирейра! Вернись обратно в комнату!

За спиной возникла Иллиона, но она не приближалась и не пыталась схватить меня за руку. Возможно боялась, что я решу сигануть вниз.

Подняла глаза наверх и после увиденного в небе, я вообще начала сомневаться в том, что нахожусь на Земле, да и в принципе в своем уме.

Огромный ящер с крыльями… Нет, это был дракон. Он сделал плавную дугу в воздухе и казалось, что летел прямо на меня.

На этом самом месте мозг решил сжалиться над моей бедной психикой и отправить прямиком в обморок. Кажется, третий, а может четвертый по счету. Но это уже детали.

***

Голова раскалывалась на части, а в затылке противно пульсировало. Хотелось вновь провалиться в небытие.

Кто-то заботливо поддерживал мою ноющую макушку и вливал в горло нечто теплое, тягучее и довольно приятное на вкус. Казалось с каждым глотком я возвращалась к жизни, боль уходила прочь.

- Я ведь просил немедленно послать за мной, как только леди Дарирейра придет в себя, - рядом прозвучал раздраженный голос Мортимера.

- Неужели я не имею права поговорить с родной сестрой? – а это Иллиона. Несмотря на явное возмущение в вопросе, в тоне женщины чувствовались нотки вины.

- И о многом вы успели поговорить? – ехидно осведомился Мортимер, убирая чашу с питьем и дотрагиваясь до моего лба, - У леди Дарирейры серьезные нарушения памяти. Ее нельзя волновать. Или же вы, леди Иллиона, посчитали мое предупреждение не стоящим внимания? Учтите, ответ будете держать перед лордом.