— Вы достаточно пришли в себя, чтобы выслушать меня? — забирая у
мальчика пустую кружку, спросил профессор.
— Да, сэр, — Гарри опустил голову и чуть слышно прошептал: —
Простите…
— Объяснитесь, Поттер, за что вы просите прощения? — удивлённо
приподняв брови, потребовал зельевар.
— Я плохо себя вёл, — сбивчиво пробормотал Гарри. — Я… я плакал…
— голос мальчика задрожал.
Снейп замер. Мерлин! Что за чушь несёт этот невыносимый
ребёнок?
— Посмотрите на меня, Поттер! — велел профессор. Гарри сжался в
своём кресле. Снейп смягчил голос:
— Не бойся, Гарри, просто посмотри мне в глаза.
***
Я не хотел, чтобы он опять залез ко мне в голову, как в прошлый
раз. Мне было так плохо, хотелось спрятаться, стать невидимым,
чтобы никто не мог ко мне приблизиться. Но Снейп был настойчив. Я с
трудом заставил себя поднять голову и тут же провалился в тёплую
манящую глубину чёрных глаз. Душившие меня обида, тревога, отчаяние
отошли куда-то на задний план. Я думал, что опять увижу картинки из
своего прошлого, но ничего подобного на этот раз не было, просто
стало тепло и спокойно.
Снейп легонько встряхнул меня, и я словно очнулся.
— Теперь лучше? — спросил декан, отпуская мои плечи.
— Как вы это сделали? — я больше не чувствовал ни боли, ни
страха, вообще ничего, только удивление и любопытство. Снейп
усмехнулся:
— Легилименты умеют не только мысли читать, Поттер. Сейчас я
просто запер ваши эмоции глубоко внутри вашего подсознания.
— Сэр, то, что вы сделали… — я запнулся. — Ну, что вы заперли
мои эмоции… Я больше ничего не буду чувствовать?
— Вы всё будете чувствовать, — усмехнулся Снейп. — Просто не так
остро, как прежде.
— Но если вы умеете так делать, почему раньше не сделали?
— Видишь ли, Гарри, — Снейп опять заговорил тёплым, внушающим
доверие голосом. — Такая магия не совсем безопасна. Малейшая ошибка
легилимента, и человек, к которому эту магию применили, может сойти
с ума.
Я вздрогнул:
— Значит, и я…
— Я был осторожен, — мягко сказал декан. — Когда вы немного
окрепнете и научитесь лучше владеть собой, я сниму блок. А пока
будете лечиться и учиться.
— Но мне ведь нельзя колдовать, вы сами так сказали, —
нерешительно пробормотал я.
— Есть достаточно занятий, на которых магия либо не нужна, либо
используется в ничтожно малых дозах, — фыркнул Снейп. — Та же
травология, например. Или зельеварение, — тут он внимательно
посмотрел на меня. Я вздрогнул, но прежней паники не ощутил,
беспокойство разве что, лёгкую тревогу, не более того. — В конце
концов, вы можете навестить Хагрида с его магическими существами.
Правда, уход за ними начнут преподавать только со второго курса, но
я, пожалуй, позволю вам освоить эту дисциплину уже сейчас.