Сказания Тёмных Миров - страница 23

Шрифт
Интервал


Рил посмотрел на него, с некоторым пренебрежением.

- Пускай атакуют. Хоть какое-то развлечение за столько дней. – Капитан уставился на него со страхом. “Только сумасшедшего мага мне на борту и не хватало”. – Рулевой, встречный курс, приготовиться к бою.

Услышав шум, на палубу вышел второй маг, в неизменной синей робе.

- Думаю, что за крики, а это пираты. Ну, что ж, я готов к бою. Собственно, как и всегда.

Через полчаса, пиратские корабли приблизились на достаточное расстояние, зажимая торговый корабль с бортов. Во все стороны полетели арбалетные болты. Экипаж торгового корабля не предполагал наличия абордажной команды, в отличие от пиратских кораблей, которые везли по несколько десятков бойцов.

Шен создал вокруг корабля защиту от стрел, в которой стали застревать арбалетные болты. Рил, взобравшись на носовую надстройку, кидался в сторону пиратского корабля, заходящего с левого борта, огненными шарами и молниями. На его палубе начался пожар и паника. Люди метались по кораблю живыми факелами, те, кто ещё хоть что-то соображал, прыгали за борт. Маг использовал заклинание восьмого уровня, и посреди пожара, прямо из пламени, вырос трёхметровый огненный элементаль. Который своими атаками стал крушить всех, кто попадался на пути.

- Жалкие слабаки! Моё имя, Рил Красноволосый! И я топил в этих водах корабли, когда вы ещё только мечтали заняться этим промыслом! – Усиленный магией голос генази, разносился далеко вокруг.

Сразу после этого, пиратский корабль окутало облако пламени, оно было таким горячим, что стало плавиться даже оружие, разбросанное по палубе паникующей командой, паруса и такелаж мгновенно вспыхнули.


Заниматься вторым пиратским кораблём досталось Шену. “Чёрные щупальца Эварда” появились на всей палубе по его слову. Ими невозможно управлять, но этого и не требовалось. Десятки щупалец толщиной в руку, беспорядочно хлестали вокруг, сбивая с ног любого, кто оказывался в зоне действия заклинания. Через несколько секунд, продолжавшие идти под всеми парусами, корабли столкнулись. Затрещали полопавшиеся доски обшивки, многие люди полетели в воду.

Рил был увлечён уничтожением пиратского корабля и не видел происходившего за спиной. Он не был готов к такой встряске, потому не удержался и выпал за борт. В отличие от него, Шен был готов к любой встряске, но ему это не очень помогло. На ногах он устоял, но, уже в следующий момент, его сбило с ног прилетевшим телом, похоже, мёртвого пирата. Пока он пытался встать, гадая, кто настолько силён, чтобы такое сделать, корабль закачался. По его палубе, к лежащему Шену шли элементали стихии воды.