Белая Саламандра - страница 61

Шрифт
Интервал


О боги, Винтер Двейн, прекрати!

Я вздохнула и опустила глаза в землю.

Дожили, ребенок уже советует, как мне лучше поступить в своих любовных похождениях.

— Пойдем, поедим лучше…

И зашагала дальше по дороге, опустив плечи и спрятав ладони в карманы короткого, чуть выше колен, голубого комбинезона.

Уж лучше бы тут земля разверзлась и извержение началось, чем Двейн поднял такую тему.

Странно все получалось.

Вот ты сидишь за столиком в кафе, наслаждаешься чудесной погодой, наблюдаешь за жизнью незнакомого и чужого города, щуря глаза от яркого солнца, и как ребенок с удовольствием поедает овощи в сливочном соусе и стейк, запивая все апельсиновым соком. А тут раз — и землетрясение.

Люди среагировали в привычной для них манере. Я продолжала сидеть за столиком, придерживая рукой стакан с соком, Двейн повторил мои жесты, сохраняя невозмутимость.

Это уже шестое за день землетрясение.

И как люди тут живут?..

Следом ударил теплый, я бы даже сказала, — жаркий, — ветер, принесший дух гари и пепла. Двейн поморщился, ощутив неприятный запах. А я почувствовала, как впереди, в воде, началось извержение вулкана, отчего печально вздохнула и поднесла стакан к губам, делая глоток сока.

Трясти перестало. Жизнь города вернулась в привычное русло, но что-то заставило меня нахмуриться.

Звуки пропали. А в нос ударили запахи яблок и табака.

— Быстро уходим. За вами следят! — раздалось над ухом, из-за чего я подавилась соком и зашлась кашлем, но в следующую секунду меня и Двейна схватили за шкирку, вытаскивая из-за столика и таща дальше от людей.

— Мать твою, Вард! — откашлявшись, я вырвалась из хватки и, вынув из кармана платок, вытерла лицо. — Какого черта?

Мужчина продолжал идти, держа за шиворот шокированного ребенка, который не знал, как реагировать на такую возмутительную наглость — вырываться или висеть дальше. Я напряженно посмотрела в широкую спину неожиданного спутника и пошла за ним, поскольку останавливаться он не собирался, неслышно идя вперед, через проулки и тень, в одном ему известном направлении. Посмотрела назад, не замечая ничего подозрительного и лишних глаз, и превратилась в саламандру, хватая лапами и ребенка, и мужчину, взмывая в небо.

— Э-э? — с ноткой паники вырвалось у младшего Гранда.

— Ты мне объяснишь? — чуть склонила голову вбок, чтобы посмотреть на недоуменного Варда.