Буйабес по-русски - страница 29

Шрифт
Интервал


Как бы пафосно ни звучало, но для меня это точно была ситуация на грани жизни и смерти.

— Мисс Делакур, вас после завтрака ждут в комнате за столом преподавателей, — подошла к столу Стерва-Минерва, и я чуть не подавилась овсянкой от неожиданности.

— Но этап Турнира только вечером! — удивлённо вставила Габриель.

— Конечно, мисс Делакур, — скривила губы профессорша, но всё же соблаговолила пояснить: — Там собрались семьи участников Турнира. Их пригласили посмотреть последнее состязание.

«И проводить в последний путь, если что», — услышала я несказанное. А потом в животе похолодело. Чёрт! Это я сейчас увижусь с родителями Флёр! Они же мигом меня раскусят!

— Думаю, никто не будет против, если ты пойдёшь со мной, Габриель, — я взяла сестру за руку, вспомнив, что она тоже «семья участника Турнира». Если что, её можно выставить щитом между мной и родителями. Всё же младшая. Галку мама тоже больше опекала.

— Спасибо! — обрадовалась мелкая, не подозревая, что просто спасла меня.

Нас ожидала лишь мама, ну в смысле папы не было, а перепутать маму с кем-то из присутствующих в комнате оказалось просто невозможным. Я поразилась её молодости, прикидывая, во сколько же лет она меня, то есть Флёр, родила. Получалось, что лет в одиннадцать. В общем, мы с Габриель явно пошли в маму. Она была утончённой светловолосой красавицей с идеальной фигурой. И совсем не зря её назвали в честь Аполлона — Аполлин, — было в ней что-то такое сияющее и божественное. Как минимум улыбка.

— Габриель! Флёр! Милые! — выкрикнула она, принимая в объятия кинувшуюся к ней Габриель.

В общем, нас громко расцеловали в обе щеки на французский манер, и полилось обычное родительское «как дела, как вы выросли, похудели, похорошели» и так далее. Ничего и говорить не пришлось, мама и Габриель трещали за троих. Я делала вид, что расчувствовалась и, периодически всхлипывая, вставляла лишь «да» и «нет», вполне улавливая, о чём идёт речь на французском. Сама от себя не ожидала. К тому же Габриель сказала, что я усиленно учу английский и оттого в моём французском появился лёгкий акцент!

Ещё Габриель сказала, что я волнуюсь перед Турниром, и после этого оставалось лишь пожимать плечами и надувать губки. А что, вполне такая подростковая манера разговора с родителями.

К моему удивлению, к Гарри Поттеру тоже пришли, и я какое-то время пялилась на толстую неопрятную рыжую тётку, которая кудахтала над ним и что-то говорила насчёт сюрприза. Я была уверена, что Поттер — сирота, его же вроде как подбросили в дом родственникам, обычным людям, и он не знал о волшебном мире, как и я до недавнего дня. Рядом с миссис Наседкой стоял высокий симпатичный парень. Волосы рыжие, но не огненно, а такие, цвета благородной тёмной ржавчины и длинные, собранные в низкий хвост. Утончённые черты лица, кожа без веснушек, почти чёрные брови. А ещё он носил одежу из тёмной кожи и выглядел помесью байкера и гота. В этом мире, где мужчины были больше похожи на монахов в цветных сутанах, это было как минимум необычно.