*ЩЕЛК*
Следующим щелчком я разморозил всех фамильяров, Маркуса и лидера
этой невежественной группы. Карие глаза Падшего расширились в шоке,
и он сразу упал на свой мерзкий зад. Я разморозил демона и ангела,
а также фамильяров. Разморозка пространства в планы не входила, и
все, кто был в сознании, видели тот же мир, что видели мои
глаза.
— Ик… Что это такое?! — в ужасе произнес Павший, начавший
медленно ползти назад.
— Удивительная сторона мира? Здесь не существует понятия
времени, сама жизнь отрицает эту сторону бытия. Без времени, без
жизни, без существования. И теперь мы здесь с тобой практически
одни, — мана потекла к моим глазам, преобразуя их в
ядовито-янтарный цвет. Когда мана попала в глаза, за вне временной
областью все источники света начали исчезать один за другим. Всё
освещение парка потухло и даже создавалась иллюзия, что звезды на
небе стали светить более тускло, чем раньше. Стоит сказать за это
спасибо искаженному пространству, за его пределами звезды
по-прежнему светили нормально, если на них посмотреть.
— Это невозможно. Такого просто не может быть! — павший замотал
головой, но я лишь улыбнулся. Подобрав с земли ручку, которую мне
так любезно предложили взять, ко мне в голову закралась интересная
идея устрашения. Подойдя к павшему, который самый первый посмел
меня оскорбить, я погрузил острый конец ручки глубоко в глазницу, а
затем и в мозг.
*ЩЕЛК*
После щелчка пальцами, я вернул павшего с ручкой в мозгу обратно
в сознание.
— А? Что… — после двух слов, павший замертво упал, чем вызвал
новый приступ паники у лидера этой шпаны.
— У всего есть цена, включая цену за неосторожные слова. Словом
можно спасти, словом можно убить, словом можно себя в могилу
извести.
После моих слов павший резко вскочил и обернулся, в попытках
убежать. Забавно, он забыл про свои крылья и вернулся в
эволюционной цепочке обратно к состоянию цыплёнка?
Я мгновенно телепортировался прямо к его лицу. Не люблю, когда
ко мне поворачиваются спиной. В шоке Павший пытался вновь упасть,
но я схватил его за плечо, удерживая в стоячем положении.
— Послушай меня, Павший Цыпленок. В моей власти отправить тебя в
удивительное путешествие, своего рода в новый, неизведанный для
тебя мир, — я отпустил его плечо и обошёл в полукруге, закидывая
руку ему за плечо. Приближаясь к нему несколько ближе, чем его
бешено бьющее от страха сердце было способно выдержать.