Зеленая заря (Green of dawn) - страница 30

Шрифт
Интервал


Зато он заметил, что его удары не наносят того ущерба, который Ваздакка ожидал. Ваздакка неудоуменно хрюкнул и схватился за морду врага. Тот беспомощно шевелил зажатыми лапами и дергал ногами, но сделать ничего не мог.

Ваздакка попытался ухватить противника за челюсть и просто вырвать из неё жубы. Но не смог. Когти скользили по морде врага, не оставляя толком даже царапин. Это заставило бы заподозрить неладное даже орка, но Ваздакку несла волна эндорфинов и он проигнорировал неправильность происходящего.

— Арх… Шо за зог?! — разозлился еще больше Ваздакка и удвоил усилия.

Драка вокруг него уже плавно превратилась в отчаянную резню. И ватага Ваздакки явно побеждала. Возможно, потому, что они первые достали рубила а потом и пуляла. Баздук и вовсе стал поливать все вокруг из “стрелала”. Стреляло могло бы быть, с некоторой натяжкой, отнесено к классу штурмовых винтовок. Только с калибром, как у дробовика. Хотя такая пальба, вроде бы, была запрещена в Мектауне... Но это не преступление, если это весело. А такое поведение было встречено болельщиками на каменных ступенях крайне одобрительно.

Орки рычали, орали и подбадривали дерущиеся стороны и даже стреляли в воздух. На звуки веселья начал стекаться народ.

Возможно орки, призванные следить за порядком в городе, расценили эти звуки просто как то, что кто-то хорошо проводит время.

Тем временем, проткнутый насквозь орк так и остался понуро стоять, с занесенным над Ваздаккой рубилом. К нему подбежал Моркуш, схватился за рубило и выдернул его с радостным воплем:

— Это ж майо! — и тут же рубанул снова, по так удобно стоящей неподвижно цели. Поскольку над головой цель держала рубило, инстинкты Моркуша направили его руки в движение, которое, при некоторой фантазии мастера меча с одного острова на древней Земле, могли бы опознать как “Ласточка бьёт хвостом”. Плохо заточенный лом, издавая свист похожий на тот, который издает оторвавшаяся лопасть несущего винта у вертолета, пронеслась параллельно земле и врезалась в уже и так проткнутого противника на уровне живота. И разрубила бедолагу напополам. Моркуш торжествующе взревел. Те, кто это видел, в основном болельщики с “трибун” — тоже. Нижняя часть разрубленного орка, тем не менее, осталась стоять. А потом завизжала.

Орки, в силу своего, в целом, веселого, легкого и непосредственного нрава, редко задумываются об окружающем. Вещи вокруг них удобно укладываются в простые и емкие категории. Если оно живое — то можно ли это постукать? Если не живое — то можно ли этим постукать? Поэтому орков, обычно, трудно ввести в замешательство. Не удалось их обескуражить и визжащей отрубленной заднице — Моркуш просто рубанул её еще раз. Она развалилась и из неё выпал гретчин в красной повязке.