Джеймс и Джерард любят и рыбачить, и костры жечь, и хозяйничать. В Англии, кстати, они тоже живут в сельской местности. И с ребятами нашими играют. Правда, не всегда понимают друг друга: слишком уж они разные!
Яблокин тоже сначала не всё понимал. Мальчишки неважно говорили по-русски. Когда бабушка Наташа звала их обедать, они отвечали: «Наташа, мы не хотим home!» «Home» – значит «домой». А рыба по-английски – «fish». Потихоньку-помаленьку Ёж выучил довольно много слов. Он даже попросил у хозяев маленький словарик. «Может, следующим летом я сам смогу „Винни-Пуха“ по-английски прочитать? А если я когда-нибудь поеду в дальние страны, – это была давнишняя мечта Ежа, – английский тем более пригодится».
Четыре лета назад случилась в Липском засуха. Много дней не было дождей, и растения, деревья, люди, звери и птицы – все страдали от жажды. Домашним животным живётся проще: хозяева всегда и накормят, и напоят. Домашние растения тоже поливают. А в лесах стояла великая сушь, и горячий ветер приносил издалека запах гари – где-то полыхали пожары.
По единственной деревенской улице ползли змеи. Яблокин, как и все прочие ежи, терпеть их не мог. Многие его сородичи даже питались змеями. Яблокин же просто их недолюбливал. Но, видя, как они мучаются от жажды и целыми семьями ищут воду, начал жалеть их, беззащитных. Деревенский пруд пересох, колодцы с водой обмелели, траву и ту солнце сожгло. Разве что капли утренней росы доставались змеям!
Люди помогали друг другу. Бани в то лето топили редко – попробуй в такую сушь натаскать воды! Если кому-то это удавалось, то звали помыться соседей. А тётя Тамара Дубоделова, великая шутница, однажды явилась к Катаевым с двумя вёдрами самой обычной воды! «Я много чаю у вас выпиваю, поэтому не могу приходить с пустыми руками!» Все посмеялись, но воде обрадовались. До колодца-то путь неблизкий. Особенно трудно идти в темноте, да и вёдра тяжёлые.
Конец ознакомительного фрагмента.