Жена изгоя - страница 68

Шрифт
Интервал


Я снова поднялся. Но перед тем, как уйти, поймал его взгляд.

— Будет нужна помощь, обращайся, — сказал, сам от себя не ожидая.

И не став дожидаться его ответа, покинул лабораторию.

Беатрис



К концу следующей недели я была готова лезть на стенку от однообразия. Мои дни теперь ничем не отличались друг от друга. Лекции сменялись практикой, ей на смену приходило время для самостоятельного обучения, потом я посещала спортзал, а затем наступал вечер.

Стряпня в столовой съедобнее не стала, и я вообще решила туда больше не ходить. Обедала и ужинала в единственном доступном кафе, где из нормальной еды были только пирожные и булочки. Зато завтраки мне теперь привозил брат. Так что хотя бы первый приём пищи для меня стал приличным и состоял то из ароматной каши, то из творога, то из омлета.

А вчера Эрик привёз мне коробку, в которой был и обед, и даже ужин, запечатанный особой руной, сохраняющей температуру. Осознав, что он для меня сделал, я от радости кинулась к нему на шею и назвала лучшим в мире братом.

Вот только впереди были выходные, на которые у Эрика имелись свои планы, а проблема еды оставалась нерешённой. Но куда сильнее меня угнетало другое — перспектива провести два дня в своей комнате в общежитии. Нет, можно было, конечно, снова наведаться домой, но это бы просто означало смену одного заточения на другое. А так хотелось выйти в люди! Пообщаться с кем-нибудь не имеющим отношения к академии, да и вообще хоть как-то развеяться.

Потому, когда этим утром брат снова притащил в мою комнату запас еды, я решила пожаловаться ему на замучившее меня однообразие. Он выслушал с понимающей улыбкой и предложил:

— Завтра вечером мы приглашены на вечер по случаю помолвки Саймона Норвита. Он старший сын лорда Майда Норвита — владельца Первого республиканского банка. Правда, это не вечеринка, а скорее светский раут. Вряд ли там удастся повеселиться, но если хочешь…

— Хочу! — тут же согласилась я. — Очень хочу. Там уж точно будет веселее, чем в этой комнате.

Я обвела рукой пространство вокруг и показательно скривилась.

— Но тебя ведь никто не заставляет находиться здесь безвылазно, — заметил Эрик. — На территории есть прекрасная оранжерея, несколько тематических клубов, спортивные секции, шикарная библиотека. И ещё здесь уйма молодёжи. Да, аристократов в общежитии мало, да и все, кто тут живёт, просто не в состоянии позволить себе снимать иное жильё. Но среди них тоже немало интересных людей. Поверь, сестрёнка, я знаю, о чём говорю. Сам поначалу от них нос воротил. Но потом выяснилось, что делал это совершенно зря.