Мой самый близкий враг - страница 21

Шрифт
Интервал


И ладно бы просто ушёл! Нет, он изменил фамилию и оборвал все связи с семьёй. Возможно, лорд Ремерди и знал, где и как живёт Лирден, но я ни разу не спрашивала у него о своём недруге.

Закончив школу уже в республике, я поступила в академию на факультет искусств, куда давно мечтала. Проучилась полгода и окончательно осознала, что мой дар уснул. Нет, я всё ещё могла нарисовать всё что угодно, но души́ в этих картинах больше не было. Они стали пустыми.

Тогда-то, смирившись с потерей дара, я вернулась в Карфитское королевство, отправилась в Харт и подала документы на факультет защитной магии столичного университета. Вот уже пять лет училась именно здесь, и без ложной скромности считалась одной из лучших студенток.

Рисовала теперь очень редко. Можно сказать, не рисовала вовсе. О Лирдене и думать перестала, давно выбросив его из головы. И уж точно не ожидала, что мы вот так просто снова встретимся.

Мириться с ним не хотелось. Обида и злость на него никуда не делись. И если бы не бзик дара, я бы никогда не согласилась на придуманную Милой авантюру.

Теперь же приходилось внушать себе, что прошло много лет, что он изменился, что я сама стала другой, и теперь за малейшее оскорбление могу и нос сломать, и магией ударить. Но всё равно было страшно…

Страшно ещё больше разочароваться в человеке, которого с таким восторгом принял мой коварный своевольный дар.

Страшно простить того, из-за кого едва не погиб мой брат.

В зал для собраний рядом с кабинетом заместителя ректора, профессора Харриса, я пришла одной из первых. Поздоровалась с другими старостами, перекинулась парой слов с секретаршей Мисси, заняла излюбленное место за большим овальным столом у самого окна, достала блокнот и принялась ждать.

Лирден явился вместе с Найдом Роу — старостой боевиков-шестикурсников, которого не так давно выписали из больницы. С ним мы дружили уже несколько лет и часто на собраниях садились рядом. Вот и сегодня Роу не изменил привычкам, а Лир пошёл следом за ним.

— Привет, Дайри, — улыбнулся Найд, заняв соседний стул. — Рад тебя видеть. И спасибо, что помогла парням из переведённых. Они теперь от тебя без ума.

— Пф, — прозвучал мой ответ. — Мне несложно. К тому же они, в отличие от твоих подопечных, все очень вежливые и воспитанные. По глупостям не беспокоили.