Двойник Его Высочества - страница 74

Шрифт
Интервал


Я подошёл поближе к левой полке.

— Ли, проснись, — тряхнул того за плечо. — Проснись.

Секретарь слепо щурился в сумерках купе, освещённом только слабым дежурным ночником, и тут же начал нащупывать очки. Ли хоть и не синергент, но телохранитель отличный.

— Вставай, Станислав Орлов пожаловал, — я усмехнулся.

Тот не сразу понял, что я имею в виду, только хлопал сонными глазами. Я кивнул на дверь.

— Посмел, — прошипел Ли и нахмурился.

Злое выражение лица сильно не сочеталось с его пижамным костюмом в тонкую синюю полосочку, и я еле сдержал смешок.

— Похоже, их двое, — негромко сказал я. — Много шума делать не стоит, весь вагон перебудим, разборки с проводником или начальником поезда нам тоже не нужны.

Ли кивнул, встал, прихватив с собой пистолет.

— Пригрозить, — ответил он на мой немой вопрос.

— Желательно без стрельбы.

Как представил себе, сколько времени займут разбирательства, если мы кого-то раним или вообще убьём, аж скулы свело.

— Если что, я подключусь, — добавил я.

— Открываю на счёт три, — пробормотал сосредоточенный Ли. — Раз. Два. Три.

Он резко дёрнул дверь, выставляя пистолет перед собой, прямо в рожу ошалевшего от неожиданности мужика и сделал шаг вперёд. Тот второй Стас Орлов от удивления выронил из руки какой-то лом, поднял руки, но я успел увидеть, как тот покосился вправо.

— Справа, Ли!

Тот увернулся от тяжёлого удара второго мужика, но чуть не упал, резко посмотрел налево, уклонился неуклюжего пинка. Я выскочил в узкий дверной проём, чтобы отрезать Ли от того, что слева. Безоружный, хорошо.

Третьего «подельничка» я-то и не слышал. Стоящий слева мужик, высокий и с натруженными руками, размахнулся мне в челюсть, но я успел уклониться. Ли отбросил пистолет обратно в купе и обрабатывал тех двоих руками.

Я пропустил удар в живот, громко выдохнул, выловил глазами тревожную кнопку на стене. Всё это происходило почти без звуков, прошло буквально пару секунд. Кое-как обогнув этого шкафа в узком проходе, я оказался у него за спиной. Коротко взглянул, что Ли уже уложил спать одного из мужиков, остался только мой тёзка, ну и этот.

Он был выше, но я схватился рукой за его шею, применяя синергию, пуская холод по коже, превращая проступивший пот в тоненькую корочку льда.

— Не дёргайся только.

Я почти видел, что шкаф вытянулся и застыл. Хлопнув по тревожной кнопке, я повернулся обратно в сторону Ли, который хорошенько прижал тёзку коленом к полу. Он, похоже, успел увидеть, что именно я хочу сделать и не стал слишком уж усердствовать.