Очень вредная ведьма и один козел - страница 25

Шрифт
Интервал



– Господин Бальдо, я слушаю ваши предложения по совместной работе. Как вы себе это представляете? Учтите, я с магами, а тем более архимагами, не имею опыта взаимодействия.


– Много архимагов знаете? – ухмыльнулся единственный архимаг королевства.

Я промолчала, напустив на себя загадочный вид.


– А вы еще не искали способов ослабить проклятие?


– Искала и даже нашла. Хотите помочь варить зелье?


– Ой, нет, что вы, – мужчина поморщился, как от зубной боли. – Эти ваши приемчики не для меня, я, увы, даже супы варить не умею, что ж говорить о зельях.


– Кухарку наняли? – пришел мой черед усмехаться. Маги не терпят посторонних людей в своих домах. А вообще было бы интересно посмотреть, как господин Бальдо намывает полы в своем особняке.


– Обедаю в ресторанах, – отмахнулся мужчина, продолжая внимательно рассматривать каждую мелочь. Он даже смотрел на стены, где вообще ничего нет: ни полок, ни картин.


Меня насторожило такое пристальное внимание к моей скромной обители, но значения не придала: мало ли, может, архимаг вообще впервые в подобном доме, у него-то наверняка на полу не облупленные доски, а мраморная плитка.


– Так что вы там, говорите, нашли? Зелье?


– Нашла.

– И как же оно действует?


– Его нужно смешать с зельем любого действия и дать выпить человеку, подверженному проклятию. Помогает временно, поэтому мне… нет, теперь уже нам с вами, предстоит пичкать противоядием жителей города каждые тридцать дней.


– Это же незаконно, – нахмурился архимаг, застыв у камина. Секунду назад он зачем-то щупал кирпичи.


– Все законно. Господин мэр дал мне временную лицензию на торговлю зельями, люди будут приходить за чем бы то ни было – снотворным, успокаивающим, от кашля, от поно… за любым, в общем, а я просто буду добавлять в их бутылечки по капле противоядия. Секретный ингредиент, стало быть, ведь составы зелий все равно не разглашаются, так что никто не узнает.


– Ну что ж, доверюсь вам, – блеснул глазами архимаг, отходя от камина к двери, ведущей на кухню, и словно невзначай заглянул и туда. – Варите ваше противоядие, а я посмотрю. Интересно, знаете ли.


– Да готово оно уже, – ответила я вслух, а мысленно добавила: “И стоит в банках в кладовой, только вам, господин Бальдо, об этом знать не нужно”. Странный какой-то, ходит так, смотрит, словно вынюхивает что-то. Вряд ли из любопытства он сейчас ковыряет отошедшую рейку на дверном косяке.