Девочка с антенной и летающие парты. американские приключения русской учительницы, часть первая - страница 16

Шрифт
Интервал


Все вокруг засмеялись. Хорошо ещё, что смеялись они не зло, а по-хорошему. Весело смеялись.

– Ой, не могу… Речку в супермаркете переходить!!! – заливалась белобрысая девочка с хитрыми смешливыми глазами.

Мальчик с острым, как морковка носом, радостно подпрыгивал и повторял:

– В гору, на эскалатор, за мной! В гору, на эскалатор, за мной!

А очень крупная, что-то лениво жующая девочка в дорогом стильном платье и шляпке, нараспев сказала:

– Вы бы ещё резиновые сапоги одели. Вдруг в болото попадём в Макдоналдсе…

Все хохотали уже как в цирке, а я начинала чувствовать себя чисто клоуном. Только клоунам деньги за веселье платят, а я их всех бесплатно веселила. Я разозлилась, правда, не взаправду, а понарошку.

– Так это ваша, американская проблема, что вы в поход по Макдональдсам ходите. В других странах все бы от смеха похудели, узнав, куда американцы в поход ходят. Ой, не могу: в поход в Макдоналдс, гамбургеры изучать и с картошкой опыты ставить!

Я сама начала смеяться, ойкая и ухая. Но смеялась я от души и потому необидно. Однако этого хватило, чтобы все остальные замолкли.

– Так куда вы в походы ходите? – спросила я с любопытством.

– В супермаркеты. В любой супермаркет. Интереснее всего, конечно, в Таргет, там крутые игрушки продают, но сегодня мы едем в Волмарт.

– А что вы там делаете?

– Изучаем, какие продукты и в каких отделах продаются. Сравниваем цены. Учимся расплачиваться. Смотрим, как работают продавцы, упаковщики. В общем, к жизни готовимся.

– А почему это называется «походом»?

– Мы не знаем. Так принято.

Ну, принято, так принято. Везде можно научиться чему-то полезному. Особенно мне, приехавшей из другой страны.

Так что мы, учителя, посадили в свои машины по четыре ученика и отправились в «Волмарт». Из супермаркета мы с миссис Эм вышли такими вялыми и измочаленными, что мечтали только об одном: скорее вернуться домой! Но дети выбежали на парковку с криками «Ура! Вау! Сейчас в Макдоналдс!», и мы послушно поехали в Макдоналдс.

– Миссис Ти! Вы едите «джанк фуд»? – спросила меня вторая учительница. Сама она взяла только бутылочку минералки.

– Нет, никогда. Ведь хорошую еду словом «джанк фуд» (в переводе «дрянная еда») не назовут. Так что, мы с миссис Эм попили водички, дождались наших счастливо округлившихся на пару гамбургеров детей и, наконец-то, поехали домой.