Потрошитель - страница 24

Шрифт
Интервал


«Вряд ли это нож», – чуть было не сказал я в ответ, но вместо этого лишь продолжал молча слушать, не сводя с парня глаз.

– И ведь ему мало горло перерезать. Почему, думаешь, он выковыривает у девчонок кишки? Он же садист. Ему мало просто убить, ему нужно пытать их. Ему нужна кровь, – сделал он мрачный вывод.

Как только бармен упомянул про кровь, я машинально провел языком по зубам. Пока с ними было все в порядке. Они не росли и не набухали. Оставались человеческими.

– Но хоть какие-то зацепки у них должны быть? Эти убийства просто ужасающе жестокие, – я скривился от отвращения.

– Ну… – Бармен понизил голос почти до шепота и от напряжения сдвинул брови. – Для начала, ты точно не врешь? Ты не из этих бумагомарак? Не из «Гардиана» или еще какой-нибудь газетенки? Точно?

Я твердо кивнул вместо ответа.

– Ладно. Кстати, меня Альфред зовут, – сказал бармен и протянул мне руку. Я пожал ее, но своего имени в ответ не назвал. Он вряд ли это заметил, по тому что тут же продолжил: – У нас тут жизнь не такая вся шикарная и правильная, как у вас там, за океаном, – с этими словами он вцепился в мою новенькую рубашку, купленную на Сэвил-Роу. Да, для этих мест я уж точно слишком вырядился. – Но нам наша жизнь нравится. И наши женщины тоже, – добавил бармен, энергично двигая своими заросшими с проседью бровями.

– Но эти женщины… – перебил его я, припомнив, как в статье было сказано, что жертва – «ночная бабочка». Как раз такой тип Дамону всегда нравился. Меня всего передернуло от омерзения.

– Да, эти женщины, – ухмыльнулся Альфред. – Конечно, это не те леди, среди которых вы привыкли молиться в церкви. Понимаешь, о чем я толкую?

– Это те женщины, о которых каждый молится, чтобы заполучить их к себе в койку! – хохотнул смуглый мужчина с красным лицом. Он сидел в паре стульев от меня и поднял свой стакан виски в демонстративном тосте.

– Ни слова об этом! У нас тут приличное общество! – возразил бармен, состроив благочестивую мину, но озорные огоньки плясали в его глазах. Он повернулся ко мне спиной, взял два стакана и наполнил их на треть янтарной жидкостью. Обернувшись, он церемонно поставил один из них передо мной. – За тебя. Эликсир храбрости. Она тебе понадобится, пока ты шляешься по улицам, где бродит убийца, – произнес, чокаясь со мной, Альфред. – Но если хочешь доброго совета, то оставайся здесь до утра. Может, познакомишься с какой-нибудь приятной дамочкой. Это уж наверняка лучше, чем познакомиться с Потрошителем.