Монастыри и архиерейские дворы в документах XVI–XVIII веков - страница 2

Шрифт
Интервал


В статье П. В. Седова через историю строительства двух подворий Валдайского Иверского монастыря, в Москве и Новгороде, прослежены новые тенденции в повседневной городской жизни и культуре второй половины XVII – начала XVIII в., отражавшие переход от Средневековья к Новому времени.

Т. А. Базарова на основе материалов из архива Валдайского Иверского монастыря исследовала проблему государственных натуральных повинностей новгородских крестьян в первые годы Северной войны.

Статья О. А. Абеленцевой посвящена истории поступления документов на вотчины новгородских монастырей и церквей в коллекцию актов Новгородской казенной палаты, хранящуюся в Архиве СПбИИ РАН.

В 2015 г. исполняется сто лет со дня рождения выдающегося историка русского средневековья Александра Ильича Копанева (1915–1990). Труды Александра Ильича по истории черносошного крестьянства XVI и XVII вв. по праву считаются классикой отечественной историографии. Редколлегия и авторы данного сборника с благодарностью посвящают свой труд светлой памяти ученого.


Редколлегия

Правила передачи текста

Документы подготовлены к печати в соответствии с «Правилами издания исторических документов в СССР» (М., 1990); соблюдены следующие принципы:

– тексты переданы современным нам гражданским шрифтом с заменой отсутствующих ныне в алфавите букв: «i» заменены на «и» (краткость обозначается в соответствии с нормами современного русского языка), «фита» – на «ф», «кси» – на «к», «омега» – на «о», «йотированный аз» и «юс малый» – на «я»;

– тексты воспроизведены без купюр, дополнений и нормализации орфографии; сохранены особенности написания, характерные для того или иного писца;

– различные варианты написания одних и тех же слов, в том числе личных имен, даны без изменений и в археографических примечаниях не оговариваются;

– «ерь» («ь») воспроизведен как в середине, так и в конце слова, «ер» («ъ») сохранен только в середине слова;

– титла и сокращенные слова раскрыты, выносные буквы даны в строку в соответствии с написанием подобных слов в рукописях: «ь» повсеместно читается после согласной перед гласной, иногда в одной и той же рукописи в одних и тех же словах имеются написания с «ь» и без него; подобные варианты даны по нормам современного русского языка;

– кириллические цифры заменены арабскими;