Цезарь в тесте - страница 15

Шрифт
Интервал


– Так надо было под хвост посмотреть! – упрекнул его Влад.

– А чё я? Сам бы и смотрел!

– Я тебе доверял.

– Ага! Если бы ребята в школе узнали, что я котам под хвост заглядываю – засмеяли бы!

– Мать, так это ж ты у нас специалист по задним местам, – переключился старший сын на Надежду.

– Ну да! На работе целый день насмотришься, так еще и дома норовят мордой под хвост тыкнуть! – огрызнулась проктолог.

Так Пирамидон автоматически стал Пирамидой. Впрочем, Данилка еще зовет ее иногда «Пи-пи-рамидой» за склонность мочить свою репутацию и наши ковры.

А Мяуса уже и не помнят, кто назвал.

– Просто у него мягкий ус, – сказала Шурочка.

– Нет, он прикольно мяукает, – пояснил Данилка.

– Это он так мяса просит, – поставил точку Влад.

Короче, кличка кота ни у кого не вызывала возражения. А вот то, что лягушку назвал Герпрудой Данька, все помнят точно. Он неизвестно где ее выловил, притащил в дом и долго восхищенно возился с ней, приговаривая: «Ну, красавица! Ну, героиня!». И, в конце концов, дал ей имя – Герпруда.

– Эх, ты «Герпруда»! – укорила его литературно осведомленная Шурочка. – Надо говорить – Гертруда. Так звали королеву датскую в «Гамлете». Вы что, Шекспира ещё не проходили? Или ты, как всегда, прошел мимо?

– Сама ты прошла мимо со своим Шекспиром! – возразил умный мальчишка. – Нам историк рассказывал, что в первые годы советской власти детям давали имена в духе того времени. Мальчики были Кимами, Тракторами, а девочки носили имена – Пятилетка, Октябрина, Гертруда, что значит – героиня труда. А моя Герпруда – героиня пруда! Вот.

Логика была железная, и никто не стал возражать. Героиня так героиня.

А еще у нас живут три хомячка – Кеша, Леша и Миша. Как видите, все со своими прозвищами. Кстати, у меня тут тоже появилось новое имя. Когда Надя привела меня в дом, и мы начали знакомиться, мне не захотелось называть себя по-прежнему. Опять начнется «Карл у Клары…». А я и Клара теперь не пара! Не хочу! С той жизнью было покончено. Раз и навсегда. И я назвалась старым русским именем, которое когда-то вычитала в журнале, и оно вдруг почему-то сейчас выплыло из моей памяти:

– Евстолья!

– Как?! – изумились все.

– Евстолья! – гордо повторила я.

– Ух, ты! – сказал Владик. – И не выговоришь сразу. А сокращенно как будет?

– Столик! – хихикнул Данилка.