Приручитель. Книга 3 - страница 21

Шрифт
Интервал


— К чему такая радость? — Приручитель задал вопрос скорее для проформы. Он неплохо изучил каддэю и знал, что больше, чем убивать британцев, она могла любить только море. А тут совпало два в одном, но все же ее радость была слишком бурной.

— Я потопила «Виктори» и ту испанскую штуковину с непроизносимым названием, «Бисмарк» станет прекрасным дополнением коллекции. — Эльфийка, взяв себя в руки на миг, вежливо поклонилась улыбающемуся из кровати графу и побежала к выходу, выкрикивая на ходу: — Прошу простить, мне нужно срочно отдать несколько распоряжений! Ваше высочество, будьте готовы отправляться в путь через час, я передам Хетем, чтобы забрала вас!

— Куда мы… — Артур махнул рукой на закрытую дверь и картинно вздохнул, обращаясь к Комаровскому. — И так всегда.

— Кажется, я многое пропустил. Поздравляю с удачным приобретением. — Старик подмигнул юноше, и тот, усмехнувшись, все же присел на край постели.

— Нет, к добру или к худу, но она в список моих, как вы сказали, приобретений не входит. Просто удачный союз на фоне общего врага и общих взглядов на мир, — приручитель вздохнул, подбирая слова, а потом махнул рукой. Коротко все равно никак не выходило. — С вашего ареста произошло много всего. Давайте я просвещу вас хотя бы про основные события, чтобы не было неожиданностей.

Артур старался говорить быстро, опуская ненужные подробности, но все же рассказ занял почти час. Юноша упомянул про встречу с Оливией, новый дом, спасение и предательство княжны Голиковой, заговор иностранных послов, неожиданную смерть сенатора… Комаровский молча слушал, задав всего несколько уточняющих вопросов. К концу рассказа старик сокрушенно покачал головой.

— И я все это пропустил! Мне нет прощения. — Он поднял дрожащую ладонь, не давая себя прервать. — Я подвел вас, принц, не внял предупреждениям. Не думал, что Алексис опустится столь низко.

— Разве его зовут не Алексеем? — осторожно поинтересовался юноша, заодно стараясь отвлечь старика от самобичевания.

— Да, разумеется… Он требовал называть себя на немецкий манер… Я…Эх, — тяжело вздохнув, Комаровский сжал губы в тонкую нить, продолжив сквозь стиснутые зубы и впервые за всю беседу отводя взгляд от лица Артура: — Вы прекрасно справились со всеми невзгодами, моя помощь оказалась ни к чему. С вашего позволения, я сложу с себя полномочия штатгальтера и вернусь в свое поместье, как только встану на ноги.