Агентство "Экзорцист": ALBEDO - страница 2

Шрифт
Интервал


- Герцог Базин! Я призвал тебя, чтобы просить немедленно перенести меня к телу Глории Глостер, где бы оно ни находилось, живое или мёртвое!

- Что ты предложишь взамен, заклинатель?! – мелодичным женственным голосом поинтересовался демон. В его речи проскальзывало змеиное шипение. Между красиво очерченными губами то и дело показывались кривые тонкие клыки, как у кобры. – Тебе есть, чем расплатиться?!

Я сделал пальцами особый знак. Тотчас между нами возникли вращающиеся глифы.

- Ты примешь мою плату? – спросил я.

- Перемещение стоит дорого! – предупредил, облизнувшись раздвоенным языком, Базин. – Три глифы! Но если тебя устроит перемещение только астрального тела, я возьму одну!

- Нет, я должен попасть к ней сам!

Демон криво усмехнулся, словно моё желание вызывало у него презрительное веселье.

- Хорошо, как пожелаешь! Значит, три глифы? Ты должен выразить согласие с ценой!

- Три глифы, - кивнул я, проклиная ритуал, отнимавший у меня время. – Я согласен! Давай быстрее!

Вращающиеся печати вспыхнули и исчезли, засвидетельствовав, что плата внесена.

Демон опустился в сигил, и я решительно шагнул вслед за ним!

Через мгновение сияние рассеялось, и моему взору представилась квартира Глории. Я бывал в ней не раз и хорошо помнил планировку, так что осмотреть её не составило труда.

Девушку я обнаружил в маленькой комнате, служившей Глории кабинетом. Здесь были только шкаф, вертящееся кресло и стол с ноутбуком, справа от которого красовался ряд крошечных кактусов.

Я бросился к девушке, лежавшей на полу, нелепо подвернув под себя руку. Боже, неужели мертва?!

Перевернув её на спину, я бросил взгляд на бледное лицо, похожее на фарфоровую маску, и прижал два пальца к левому запястью.

Дрожь, охватившая меня от страха за Глорию, мешала сосредоточиться, так что поначалу я никак не мог уловить пульс. От этого делалось ещё труднее сосредоточиться. Наконец, я почувствовал слабое биение сердца! Слава Богу!

Положив Глорию, я быстро осмотрел её. Девушка была в пижаме, так что это не составило труда. Никаких ран не нашлось. И всё же, нечто прервало наш разговор, приведя Глорию в состояние, напоминавшее кому.

Я раздвинул ей веки. Глаза закатились, так что виднелись только белки. И всё же, мне удалось рассмотреть зрачки. Они выглядели обычно, но на свет не реагировали. Глория напоминала куклу. Вытащив телефон, я вызвал скорую. В этом районе она должна была приехать быстро.