- Ну надо же! Наконец-то господин наследник соизволил почтить нас своим присутствием. Всего-то на час опоздав, - язвительно-раздражённо встретил меня на арене наставник, когда я буквально прибежал туда. Ну а что я мог сделать? Сначала репетитор по математике задержал минут на двадцать, потом химик на полчаса вот и результат.
- Прошу прощения, - чуть продышавшись, произнёс я, - Пришёл сразу как освободился.
- Ну-ну, - недоверчиво произнёс он, - Будем считать, что я поверил. Потом обсудим вопрос недопустимости опозданий на мои занятия, а сейчас тут с тобой поговорить хотят. Пойдём! - махнул он мне рукой и не дожидаясь моего ответа, направился к дальнему концу арены.
- Странное место для разговоров, - пробормотал я, но пошёл следом за ним. У дальнего выхода с арены стоял высокий худощавый старик, с трудно определяемым на вид возрастом. Ему могло быть как шестьдесят, так и все восемьдесят. Глубокие морщины избороздили всё его лицо. Или не морщины? Я присмотрелся. Шрамы, что ли? Да, похоже на то. Странно, местные целители и следа бы от них не оставили.
- Не все шрамы нанесённые магией можно убрать, - сухо вдруг произнёс он, как будто прочитав мои мысли, - Выдержки вам, молодой человек, явно не хватает. Настоящий аристократ должен уметь контролировать свои эмоции. Видимо, мне придётся настоять, чтобы наставники плотнее занялись вашим воспитанием.
- А ещё настоящий аристократ должен хотя бы представиться для начала, - подхватил тему воспитания я, - Меня-то вы знаете, а вот я вас - нет.
- А ещё наследник клана должен знать в лицо весь высший состав своего клана, - ехидно продолжил старик, - И этим вопросом мы также в дальнейшем займёмся.
- Это не отменяет того факта, что вы не представились, - сухо произнёс я, чувствуя, как в груди медленно растёт раздражение. Словоблудием каким-то занимаемся.
- Ну что ж. Изволь. Виктор Алексеевич Морозов, - он слегка склонил голову, обозначив пренебрежительный поклон. Не знаю, как я почувствовал, что поклон именно пренебрежительный, отдающий лёгким презрением к собеседнику, то есть ко мне, но почувствовал, и раздражение стало потихоньку перерастать в глухую ярость, а он продолжил, - Дядя главы клана, и соответственно, твой двоюродный дед.