В очередной раз посмотрев в окно,
увидела открытый экипаж, запряженный двумя лошадьми. Виконт сидел
на месте кучера, умело паркуя транспортное средство возле ступеней,
а внутри расположились две нарядно одетые юные особы.
Подхватив корзинку, направилась к
выходу. Как только вышла за дверь, сразу столкнулась с Дэвидом.
- Мисс Лана! - Галантно поклонился он. - Доброго дня. Вы
одна?
- Здравствуйте, Дэвид! - Виконт
как-то странно посмотрел на меня, но ничего не сказал. - Да, Мэтью
ещё не вернулся.
- Я подумал, Вы захотите взять с
собой компаньонку. - Мужчина произнёс это как само собой
разумеющееся.
- Ну, я уже вполне самостоятельная
девушка. - Ответила с улыбкой. - К тому же, Ваша компания меня
вполне устраивает.
Дэвид тоже улыбнулся и протянул
согнутую в локте руку.
Карета стояла прямо у основания
лестницы, но, решив, что таковы правила этикета, я положила ладонь
на изгиб его локтя.
Спустившись вниз, виконт открыл дверь
экипажа, помогая мне забраться внутрь. Сам же он поднялся на
подножку и произнёс:
- Позвольте предоставить! Мисс Лиза и
мисс Сьюзен, дочери маркиза Блэр! - Обращаясь ко мне, указал он на
девушек. - Мисс Лана, кузина герцога Норфолка.
- Приятно познакомиться, мисс Лана! -
почти синхронно произнесли сёстры.
- Мне тоже. - Улыбнулась я.
Дэвид тем временем переместился
вперёд и направил лошадей в сторону выезда.
- Должна признаться, когда мистер
Мелтон сказал, что в Карлтон-Тауэрс появилась гостья, мы уговорили
его взять нас с собой, чтобы иметь возможность первыми
познакомиться с Вами. - Воодушевленно озвучила Лиза.
После её слов я поняла, что допустила
ошибку, обратившись к виконту по имени. Девушки назвали Дэвида
"мистер Мелтон", хотя явно были знакомы с ним дольше меня.
Дорога до озера заняла не больше
часа. Все это время сёстры Блэр пытались выведать как можно больше
информации обо мне. Особенно их интересовало наличие жениха.
Твердо решив не вдаваться в детали,
пока не переговорю с герцогом, я сообщила лишь о том, что всю жизнь
провела в Российской империи. На их последующие расспросы я
отвечала, что мне ещё слишком тяжело вспоминать прошлое, и обещала
непременно рассказать обо всем, как только окончательно приду в
себя. Для убедительности выражение моего лица при этом было
максимально скорбное.
По прибытии на место нас уже ждали.
Несколько девушек в форменной одежде стояли около большого
расстеленного на траве покрывала. Видимо, они только недавно
закончили сервировку. Отпустив девушек погулять, сестры Блэр
расположились за импровизированным столом и начали осматриваться.
Место оказалось довольно популярным. На небольшом удалении
находилось ещё насколько групп молодых людей.