- Травить перестаньте и крыс подсовывать, прежде чем о
наследниках рассуждать, - парировала я.
- Да кто тебя травит? – проворчал Диар. - Живая? Живая. Что за
выходки тогда? Живо в постель.
- Да не вопрос, - дёрнула я плечом. - Или под алкоголем, или с
нежностью и лаской.
- Дура девка...
- Судя по вашим репликам, мой предок еще здесь, - наконец-то
отмер муж.
- Именно. Пытается наставить вашу заблудшую супругу на путь
истинный. Димирий, что? Димирий...
Муж несколько секунд странно смотрел на меня, затем зажмурился и
расхохотался. Ну вот. У кого-то, похоже, истерика.
- Я ж говорю, довела мужика, девка глупая.
- Вера, вы прелесть, - чуть отдышавшись, выдал граф. -
Разговариваете с самим богом, как с купцом средней руки, четко
знаете, какой именно должна быть близость между мужчиной и женщиной
и что конкретно следует делать до неё, даже не верещите при виде
крысы. В вашем мире все женщины такие?
- Да если бы, тогда все было бы намного проще, - буркнули
недовольно над ухом.
- К сожалению, далеко не все.
- Может, и к счастью, - явно из вредности не согласился
голос.
- Димирий, я вот тут подумала... Ваш родственник очень уж
торопится с зачатием наследника... Может поменяться что-то в
политической обстановке?
- Да, - кивнул отрешённо мой собеседник, - княжество собирается
посетить делегация драконов. Кроме того, эльфийский правитель
серьезно рассматривает возможность брачного союза между своей
племянницей и приёмным сыном князя.
- И как эти события связаны с вами? – удивилась я.
- Я, как советник князя, должен буду присутствовать и там, и там
– объяснил муж.
- Дурачье, - хмыкнул неуёмный бог. - Вместо того чтобы в
угадайку играть, начали б наследников рожать!
- Обязательно. Только сначала чувства, потом наследники.
Граф приподнял уголки губ в иронической улыбке.
- Так чувства или обстановка?
- Желательно и то, и другое, но так как первого еще ждать и
ждать, а ваш предок торопится, то хотя бы второе.
- Хорошо, я попытаюсь до вечера осилить парочку любовных
романов, - все так же иронично пообещал супруг.
Мы с богом вздохнули. Синхронно.
До ужина оставалось не так уж много времени, я поднялась в свою
комнату и с помощью проворной Литы переоделась в шёлковый халатик
длиной до колена. Настоящий разврат, по мнению завистливо
облизнувшейся Эльзы. Подождав, пока служанка перетащит одно из
кресел к окну, и усевшись, я бездумно уставилась на улицу.
Настроение... Не было никакого настроения... Как-то сами собой
припомнились классики с горевшими на столах свечами, прекрасными
дамами под вуалями и странными мальчиками, сводящими с
ума