Шагающий во Тьме. Том 1 - страница 58

Шрифт
Интервал


– Мать твою, ты какую дичь курил? – практически засмеялся я. – Ты, уродец, ничего не путаешь? Когда я там тебя оскорбил? Если не считать вот этого раза, хотя, здесь ты сам, вроде, напросился.

– Когда? – совсем вспылил он. – Ты! Ты! Ничтожный человек, который посмел смеяться над моим даром! 

Бешённый, нет? Это когда я улыбнулся? Смеха, определенно, не помню.

– Сбрендил эльф… – вздохнул я, понимая – разговоры сейчас бесполезны. – Делай, как он говорит, может и выкарабкаюсь. Подставлять кого-то вот из-за этой херни – нет никакого желания.

Пока длинноухий выкрикивал о том, как я опозорил его перед какой-то там семьей «Фенкса» – вообще таких никогда не встречал – я старательно придумывал, каким образом мне скрыться от этого психа. Вообще, это хорошо, когда такие идиоты любят почесать языком – только вот, идея – совсем «нет»!

– Зачем? – удивленно спросил черноглазый. – Мне, вроде, и здесь неплохо.

– Как «зачем»? – удивился я. – Этот кретин и тебя примет за «оскорблятеля чувств его веры»!

Посмотрев на меня, он закинул копье на плечо и громко засмеялся:

– Не, приятель, это как минимум низко – оставлять кого-то на растерзание. Если уж веселиться, то в хорошей компании, разве нет? – подмигнув, он поднял руку, встретив очередную молнию. – Оскорблятель… а ведь звучит красиво!

– Да как вы… – словно ребенок, вспылил Аерран. – Я предлагал тебе, трексер! 

Под конец своей речи, он все же взял себя в руки. Правда, ситуация просто нешуточно нелепая – начал заливать мне, какие я неудобства ему доставил. Бредовые, кстати. В конце и вовсе психовать начал – наверное, даже хорошо, когда мимо ушей такой бред проходит.

Наршир ступил в тень деревьев и скрылся из виду – боюсь предположить, но этот гад прыгнет со спины. Темная эльфийка вновь натянула тетиву, нацелив лук в нашу сторону. Аерран запустил целую кучу своих молний – произошло это, буквально, в одно мгновение.

Остановив заряды эльфа, мой союзник перенаправил все в лучницу. Та обладала ловкостью акробата и прежде чем отпрыгнуть, выпустила свою стрелу. Снаряд летел не в меня, но трексер без труда от нее увернулся.

Схватившись за рукоять меча, я бросился к противникам – нечего стоять в стороне. Первая стрела ушла в молоко – я же могу увернуться! Вторая пронзила плечо, а последняя вовсе летела в мое лицо.