— Не знаю, чего ты хотел от меня, — проговорила Шерри,
теперь уже сама, подходя ближе к Рейду. По привычке, осторожно, она поправила
его немного сбившийся в сторону темно-синий галстук и воротник белой рубашки, —
но мы с этим заканчиваем. Я вызову такси и уеду. Тебе не нужно меня провожать.
Я сама справлюсь.
Шерри обошла друга, но больше, чем несколько коротких шагов
сделать не смогла. Обхватив ее рукой за талию, Рейд притянул ее назад, крепко
прижимая к своей груди.
— Придется немного повременить, Шерри, — твердо сказал Рейд.
Теперь, Шерри стало по-настоящему страшно. Она не узнавала
голос друга. Словно позади нее стоял настоящий незнакомец.
— Хорошо, Рейд, — сказала она, — если ты все же расскажешь,
чего хочешь от меня.
Все так же прижимая ее к себе, Рейд усадил ее на стул и
отошел.
— Ты ведь знаешь, кто хозяин этого вечера? — внезапно
спросил он, огорошив ее этим вопросом.
Шерри нахмурилась. Может быть, Рейд и говорил об этом, но
она не посчитала нужным запоминать бесполезную для себя информацию. Ее никогда
не интересовали высокопоставленные фигуры, которые занимали офисы,
расположенные почти под самым небом. Ее собственная работа была приземленной и
обывательской. Даже запомнив чье-то имя, ей это ничего не даст, потому что
между такими как она и они, нет никакой связи. Они нигде не пересекутся.
Никогда.
— Мистер Пирс Ортиз, — насмешливо сказал Рейд, складывая
руки на груди, — будь ты немного внимательнее, сейчас бы не работала в грязной
забегаловке.
Шерри вздрогнула от презрения, которое слишком откровенно
прозвучало в голосе друга. Она была так слепа всю жизнь или он только сейчас
стал испытывать к ней такое отвращение? К чему защищать ее столько лет от
нападок других, чтобы теперь поступать с ней точно так же?
— Меня устраивает работа и то, как я живу, — громко сказала
Шерри, понимая, что этот вечер круто изменит ее будущую жизнь. По крайней мере,
из нее уйдет один из близких для нее людей. Она все могла простить, но только
не это ужасающее презрение к себе. Слишком часто она видела подобные взгляды в
свою сторону в детстве, чтобы сейчас продолжать терпеть это, — Я
самостоятельная женщина.
Рейд рассмеялся.
— Тогда стоит напомнить, кому ты должна быть благодарна за
это, — сухо сказал он.
Шерри напряженно выпрямилась.