Череп делает паузу:
— Мои предыдущие
хозяева-идиоты силой запихивали еду в рабов. Так что голодовка им
не помогла. И да, можно заболеть какой-нибудь неприятной болячкой и
сдохнуть. Не знаю, скушать грязь, что ли. Или вон ту аппетитную
амброзию в банках. Был такой один умник. Ох, он и страдал. До сих
пор удивляюсь, зачем он выбрал именно личинку сапфировой мошки. Она
даже на вид отвратительнее остального...
— Ты не хотел мне рассказывать
об этом, верно? Ну, что как-то убиться тут всё же
можно...
Голос черепа
веселеет:
— Тебе кажется, парень.
Галлюцинации в анклаве скоро пройдут. И вообще, что тебя опять
смущает?
— Меня смущает бессмысленность
этого. Если я могу убиться ядом или голодом, тогда зачем запрет на
физическое убиение? Ответ один. Этот анклав создан для тех, у кого
нет яда. Для рабов, которых можно как-то заставить есть. Так они не
наложат на себя руку и не навредят хозяину.
Голос черепа веселеет еще
сильнее:
— Все верно. Неплохо, парень.
Немногие до этого додумались. Анклав был создан мной давным-давно
для того, чтобы живой материал долго хранился и не покончил с собой
без моего разрешения. И находился в сознании. Не понимаю, что ты
хочешь от говорящего черепа? Выпытать из меня, что я был страшным
злодеем, издевающийся над невинными бедолагами и подвергающий их
мучительным экспериментам? Серьезно? Можно было не умничать, а еще
раз посмотреть на меня. Или просто спросить, — смешок.
— Хм, действительно. Открыл
Америку, называется...
— Давай-ка ближе к делу. Но
только после того, как ты расплатишься по текущим долгам. Как раз
разберешься как тут всё работает. Итак, постараюсь говорить
понятным тебе языком, парень. У меня есть два вида расценок.
Единоразовые и постоянные. Единоразовые: ты девку сюда привел, а я
принимаю за неё только твоей жизненной силой по её весу. Да и
вообще по весу всего, что ты сюда притащишь. Неважно, одушевленное
это существо или просто камень. Девка весит... так, округлим в
большую сторону, хм... пятьдесят два килограмма. Поздравляю,
парень, с тебя пятьдесят два дня жизни за поступление раба на мой
«склад». А теперь постоянные расценки: девка тут погостила тридцать
один час. За это я тоже беру с тебя не чеканной монетой. Так что
это еще тридцать один час твоей веселой жизни за «хранение на
складе». О, чуть не забыл! Усыпление девки — тоже платное
удовольствие. С тебя еще пять дней за «дополнительные услуги по
содержанию раба». Итого, пятьдесят восемь дней и восемь часов
жизни. Ладно, семь. Час оставь себе. Купишь разбавленного
эля.