Зелье Миранды - страница 61

Шрифт
Интервал


Быстро помешав ложкой, чтобы пена растворилась и зелье снова сделалось тягучим, раздраженно заметила, что хозяйка дома не остановилась, а лишь сильнее стала тянуть из меня магию. Разозлившись, схватила за тоненькую ниточку и дернула ее на себя. Флересса Элмерз икнула и жалобно произнесла:

— Я взяла совсем немного, вы даже не почувствовали потерю, — а потом ухоженные пальцы дотронулись до моей руки. — Только никому не рассказывайте, а то супруг расстроится. Он сейчас немного приболел и не может меня подкармливать. А ведь когда создавался защитный купол над городом, Григ искал мага-глотателя. Мы с ним познакомились в приютском доме, где я выросла и осталась работать воспитательницей.

Флересс Элмерз отошла от меня к закрытому окну, поправила задернутую штору, я заметила, как ее рука слегка дрожала. Возможно, женщина с трудом сдерживалась, чтобы не кормиться моей магией. Я никогда не встречала глотателей, а слышала только плохое. Такие маги чаще всего жили одиноко в лесах, питались магией случайных путников, а более агрессивные и нападали. Сейчас передо мной была красивая женщина, жена и мать, а вовсе не чудовище.

— Не стоит нас бояться. Создатель не просто так сотворил нас, мы тоже нужны этому миру, — немного грустно улыбнулась флересса Элмерз. — Григ, когда начинает применять магию, может так разойтись, что больше навредит, чем поможет, и тут появлялась я. Неприметно, чтобы горожане не заметили, я сдерживала мужа, питаясь его магией.

Губернаторша повернулась ко мне.

— Думаешь, легко жить и скрывать, кто ты на самом деле?

Покачала головой, я сама сейчас скрывалась от отчима и очень надеялась, что он не пустился за мной в погоню.

— Таким, как ты, не понять, как тяжело быть не такой, как все. Когда любое упоминание о твоей магии вызывает в людях отвращение и ужас. Флерон Дирк сказал, что он сопровождает вас в столицу и вы хотите попросить помощи у короля. Подумайте хорошенько, Его Величество ничего не делает просто так, и если он не увидит выгоды, то вас выкинут из замка, как дворовую собачонку.

— Это неправда! — рассерженно воскликнула я. — Наш король самый благородный, и моя мама советовала обратиться к нему за помощью.

— Значит, я чего-то не понимаю в этой жизни. Либо твоя мама недалекого ума, либо непростая флересса и по статусу не ниже графини. Но, флер Винтер, послушайте осторожную глотательницу магии. По дороге в столицу подумайте, что вы можете предложить королю.