Месть по наследству - страница 51

Шрифт
Интервал


– Я долго это планировал, и был уже почти готов. Но всегда кажется, что еще что-то не предусмотрел, тянул время. А тут всё сложилось.

– Но почему вы не предупредили меня? Я бы не уехал на службу императора, я должен был принять в этом участие.

Граф не успел ответить. Тяжелая дверь открылась быстрее, чем перед Даром. И неудивительно, гвардеец старался не один, на створку обеими руками давил нетерпеливый посетитель.

– Дар! – в кабинет влетел парнишка. Волосы растрепаны. Костюм для верховой езды запылен. – Ты вернулся!

Губы Дара невольно растянулись в улыбке в ответ на искреннюю радость младшего брата. Он еле успел подняться, мелькнула мысль, что Грай с разбегу запрыгнет на него, как когда-то при отъезде.

Но ребенок остался в прошлом, а юноша притормозил, пытаясь охватить взглядом мощную фигуру Дара, и тут же обнял порывисто. Изо всех сил сжал торс старшего брата.

– Грай? Тебя не узнать, ты такой взрослый и сильный. И так похож на отца, – Дар обернулся к графу, еще раз увидеть и убедиться, насколько они похожи.

Поймал взгляд отца, устремленный на младшего сына и незнакомое выражение нежности на лице.

– Это тебя не узнать, – Грай пытался сжать крепче бока Дара, этакий медвежонок, но не мог сомкнуть руки. – Ты в два раза больше, не обхватить.

– Он прав, сынок, – Дар увидел у двери мать с сияющими глазами. – Плечи стали в два раза шире. Возмужал, – Она словно засмущалась, разглядывая сына и не решаясь подойти. Покосилась на мужа, словно спрашивая разрешение.

И Дар, не отлепляя от себя брата, шагнул к ней сам, обхватил свободной рукой. Так и стояли втроем обнявшись.

Случайно Дар перевел взгляд на отца. Граф смотрел на них хмуро. Дара кольнуло неприятное ощущение. Но тут же улетучилось. Не до того стало. Мать и брат забросали его вопросами.

Ответить сразу на всё было не возможно. Но Дар старался утолить первичный голод родных.

Всё это время граф всё с тем же неприязненным выражением лица оставался в своём кресле. И с каждой минутой Дар ощущал всё большую неловкость.

Наконец Делир вмешался:

– Ну довольно. Грай, позови Шерга, он наверняка, в приёмной. Мелиса, наговоритесь ещё. У нас дела.

Он поднялся и вежливо, но настойчиво проводил жену до дверей. Что-то сказал ей тихо. Перед глазами Дара мелькнуло бледное лицо матери, и тут же спина отца перекрыла обзор. Мать вышла поспешно, разминувшись в дверях с входящими Шергом и Граем.