Сердца чуждых миров или Строптивая невеста - страница 17

Шрифт
Интервал


— Хоббиты! — догадался Жорж. Хотя он в своё время не сумел поступить в королевскую академию, к экзаменам готовился, поэтому разбирался в расах, населяющих обитаемые миры. — Вот кто ухаживает за парком.

Кванк не стал спорить, он прекрасно знал, что лифнцианцы не соглашаются причислять порабощённый ими народ к известным в Союзе расам. Не то чтобы опасаются наплыва защитников, просто не хотят лишних проблем. Переселенцы с Испола сами здесь бесправны, им лишние конфликты ни к чему. Сталкер счёл за лучшее оставить открытие Вэллара без внимания.

4. Пансион


Берлуна провожала взглядом плывущее по небу облачко, всей душой стремясь вслед за ним. Вот только…

— Они там живы?

— Что? — генерал отвлёкся от куба с глянцевыми разноцветными гранями, который вертел в руках.

— Мои сёстры и родители не растворились в воздухе?

— С ними всё в порядке. Это иллюзия, — он самодовольно улыбнулся: — Моё давнее изобретение. Позволяет скрытно миновать блокпосты противника.

— Зачем?

— Как это «зачем»! Мало ли… Приходилось, например, выручать похищенных драконами женщин. — Генерал вернулся к своему кубу, пальцем чертил на его гранях руны и продолжал рассказывать. — Пленницу помещали в башню, очень высокую и без ступеней. Так называемый хозяин прилетал в истинной ипостаси, садился на плоскую крышу, менял облик и спускался в спальню через люк.

— Ужас, — вздохнула исполитянка, знакомая с другими расами только по сказочным, проглоченным в огромных количествах историям.

— Именно. Женщине ничего не оставалось, как броситься с башни, покончив с этими мучениями. Бывали, правда, случаи физического сопротивления, но к несчастью, драконы обладают магией подчинения. С таким насильником особо не повоюешь.

Нужно бы смутиться, но Берлуна только нахмурилась: интересно, генерал этой магией обладает или нет? Спрашивать не стала, уточнила только:

— А вы прилетали на облаке и спасали их?

— Эту миссию выполняли другие. Я лишь предоставил своё изобретение. Первые повозки не были вместительными, полёт проходил без комфорта, зато удалось одурачить многих ящеров.

— Почему вы называете это, — девушка указала на едва видневшееся в синеве облако, — повозками?

— Как же называть? — удивлённо поднял брови, обернувшись к невесте, генерал. У него оказались довольно большие глаза — серые с металлическим отсветом.