Наволод – владеющий «навьим», т.е. астральным, телом, умеющий им управлять.
Птицей-Юстрицей народные предания называют холеру
Морана – злая богиня, присутствующая в пантеонах многих народов. Олицетворение мороза, мрака и смерти.
Здибор – создающий, строитель.
Здирад – создающий радость.
Прелимир – переполненный миром.
Янислава – славная мужеством.
Выражение «сняла рубаху» означало «взросление» девочки, смена детской одежды на взрослую. С этого момента девушку можно было сватать.
Понева – вид женской одежды, нечто похожее на юбку. Поневу носили поверх длинной рубахи.
Удеса – первая помощница, ближайшая.
Пригожица – один и вариантов названия цветка незабудка.
Литобор – вылитый из отборных
Расина – источник, родник.
Видрана – кудесница, волшебница.
Нельда – запретная; блаженная.
Швыркать – вбирать в рот пищу или питье со специфическим шумом.
Отправить в Моранину Пустошь – это всё равно, что послать к чёрту, или пожелать скорейшей смерти (прим. ав.).
Альвы – тоже самое, что эльфы.
Геррорр – от «Ger rorr» – большой зуб (пер. с тяариарри, языка оборотней).
от «nevi» – люди (пер. с тяариарри).
от «gaar» – обращённый оборотень (пер. с тяариарри).
от «gёr» – мера длины, равная прыжку оборотня в обличие волка, ≈3 метра (пер. с тяариарри).
от «never» – человек, мужчина (пер. с тяариарри).
от «leirlür» – девочка, обычно не оборотень (пер. с тяариарри).
от «fäiratu» – колдун, независимо от пола, дословно «наказанный» (пер. с тяариарри).
от «nev» – человек (пер. с тяариарри).
от «mër» – щенок, ребёнок всех возрастов (пер. с тяариарри).
Бдич – бдящий, деятельный, защитник.
Чуга – кафтан для верховой езды и для военных.
Молонья – молния; здесь: преобразованный магом сгусток магической энергии (прим. ав.)
выйти из Чародейской двери, пройти по изнанке – народное название телепортации, маги говорят «проложить серебряную дорогу», «серебряный полёт», «серебряный прыжок». Также используется в значении «незаметно появиться».
Вотола – грубая льняная или пеньковая ткань; здесь: ткань из пеньки.
Кёмарр – от «Kёm arr» – голос скалы (пер. с тяариарри).
Винлёор – от «Vin lёor» – маленькая гора (пер. с тяариарри).
Ветенета – принадлежащая высшей, нематериальной силе.
Винлёор, помоги им (пер. с тяариарри).