Глава 2
Проснулась от скрипа открывающейся двери.
Этот противный звук будил меня каждое утро уже почти полтора месяца
подряд! Я в который раз пообещала себе выпросить на кухне масло,
чтобы ее смазать, но не была уверена, что мне это действительно
нужно, потому что успела уяснить, что очень полезно знать, когда в
мою комнату кто-то решит наведаться. В этом доме я находилась в
довольно странном положении: вроде бы и гостья, но все же пленница.
Потому что за его пределы меня упорно никто не выпускал, мотивируя
это опасностью, которая якобы поджидает, если кто-то заинтересуется
и узнает, что я дочь графа Россельмейра. Верить я в это не
торопилась, но пока все шло так, как было выгодно и мне, и я решила
играть по правилам своего опекуна.
Когда я сюда попала, испытала шок. Потому что
весь тот бред, что нес поверенный, отказался правдой. И вот так, по
своей дурости и неосмотрительности, я очутилась в другом мире. С
собой у меня была только небольшая сумочка с мобильником и прочими
мелочами. Сотовый разрядился уже к вечеру.
Лейр Крахт — лейрами и лейрисами тут звали
неженатых господ и незамужних дам соответственно — встречал нас в
той комнате, в которой я упала. Невысокий щуплый мужчина с излишне
впалыми щеками и глазами навыкате — стоило ему немного удивиться,
как они делались круглыми. Даже не задумываясь, я про себя
окрестила его Лягухом. Так вот этот Лягух даже не дернулся, чтобы
помочь мне встать, но продолжал наблюдать, с интересом разглядывая
мои голые ноги, выглядывавшие из-под летнего платья. Подняться мне
помог поверенный, который появился следом.
—
Лейр Крахт, рад вас видеть, — тут же поздоровался он.
—
Где вас носило столько времени? — вместо приветствия возмутился
Лягух. — Это она?
—
Да, позвольте вас представить, — совершенно не обращая внимания на
грубость, ответил мужчина. — Лейриса, это лейр Бурингил
Крахт.
Я,
несмотря на полную растерянность, постаралась запомнить это имя.
Судя по всему, это мой опекун. Хотя какой, к черту, опекун? Верните
меня обратно! Остановите Землю, я сойду! И вообще, куда я
попала?!
—
Драсте, — только и смогла выдавить я.
—
Лейр, это лейриса Алевтина Спицына.
—
Как-то не так я ее себе представлял… Да и манер бы этой куколке
побольше. В какой глуши вы ее откопали?
—
Ее не откопали, — почти прорычала я, задетая за живое и его
отношением, и всей ситуацией в целом. — Она сама, как дура,
пришла.