31 притча царя Соломона. Частные рассуждения - страница 7

Шрифт
Интервал


«и винó пи́ти сýщымъ въ болѣ́знехъ» Утверждение того что вино помогает в болезнях выглядит как минимум глупо. Но в Библии во многих местах под вином подразумевается вера надежда. Да и находящемуся в болезнях вера и надежда нужны больше всего, порой они исцеляют лучше всякого лекарства.

пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.

да забýдутъ убожéства и болѣ́зней не воспомя́нутъ ктомý. (Прит31:7)

Уныние в печали, не это ли убожества с этим не построишь, как человек быстро забывает он них, когда приобретёт знания или услышит дленый совет от кого-то знавшего. Он засучу рукава, с энтузиазмом принимается, казалось за не выполнимую задачу. Забыв обо всех печалях. Имеющий веру и надежду даже самый безнадёжный больной исцеляется и дольше не вспоминает об своих страданиях и болезнях. Да и сама смерть, для умирающего человека с верой, приобретает вид драгоценного подарка для него. И наверно, поэтому многие принимают её с улыбкой на лице.

«Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – приобретение.» (Флп1:21) Страшно было ему умирать с такой верой?

Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.

Сы́не, отверзáй устá твоя́ слóву Бóжiю и суди́ вся́ здрáво:( Прит31:8)

Этот стих можно оставить и без комментариев, если б не синодальный перевод, заводящий в тупик. Разве можно эти два стиха назвать переводом одного на другое, здесь даже смысл разный. Обратите внимания это в каждом стихе. Кто, для чего и что пытается скрыть то нас? Пусть на этот вопрос ответит каждый сам, но святым Кириллу и Мефодий лично у меня доверия больше. Пусть меня простят, современные переводчики, которые скрываются за именем «синодальный перевод».

«Сы́не, отверзáй устá твоя́ слóву Бóжiю» этот отрывок стиха не нуждается в комментарии и понятен каждому, а верующему принадлежащему Богу человеку тем более не нужно объяснять для чего нужно говорить людям о Богео его спасении. Кто хоть раз вкусил благодати Божией, увидел его славу, наверняка не сможет не говорить о том, как благодатен любящий Отец.

«и суди́ вся́ здрáво» здесь тоже все открыто, но в современном виде будет выглядеть «суди обо всем здраво» можно добавить без фанатизма с рассудительностью. Не ужели это можно выдать за одно и тоже с этим «и для защиты всех сирот.» Ну раз выдали, значит можно, наше дело взять совет на заметку «суди́ вся́ здрáво».