Адаптированные рассказы и анекдоты на испанском языке для чтения, перевода и пересказа. Средний уровень (В1 – В2) - страница 3

Шрифт
Интервал


(оказаться) muy simpatica y alegre (веселый). A mi siempre (всегда) me recibían (принимать) muy bien, me proponían (предлагать) una taza (чашка) de café o (или) té.


Yo les invitaba (приглашать) a nuestro teatro para (для) ver (смотреть) los espectáculos (спектакль). Siempre venían (приходить) y les gustaba (нравиться) mucho, pues (так как), de veras (на самом деле), los espectáculos de Serguei Melkonian, de «nuestro jefe», habían maravllosos (замечательный). Después de (после) los espectáculos los representantes (представитель) de las embajadas solían (иметь обыкновение) encontrarse (встречаться) con el jefe, cenabamos (ужинать) y tratabamos (разговаривать) del teatro, de nuestros actors (актер) y de los giros (гастроли) próximos (предстоящие) al extranjero (за границей).

Конец ознакомительного фрагмента.