Хроники былого и грядущего - страница 52

Шрифт
Интервал


Речь я составил заранее, и мне казалось, что был не так уж плох. Но я решил подумать об этом позже, когда получу ответ.

— Что же, Арвинд Моустас, — задумался он, — думаю, у меня есть, что тебе предложить.

Ожидаемым было то, что помощники у торговца были, как и своя охрана, которая находилась снаружи, дабы не смущать своим видом покупателей. А тканевые стенки позволяли легко слышать всё происходящее внутри и своевременно отреагировать, в случае происшествий.

Мои навыки быстро проверили и, убедившись в успехе, дали на перепись страницу текста в качестве экзамена. Справиться с этим было несложно. К тому же я отлично понимал, что если меня попробуют кинуть на деньги, украсть имущество либо вовсе убить, то метка просто вытащит меня в прошлое, так что опасений не было. Удобно.

К концу дня смог договориться с Далосом, купцом, что кочевал по региону, о работе и постраничной оплате. С помощь силы и четвёртой попытки — потому что гад умел шикарно торговаться! — договорился о двенадцати медяках за страничку, но лишь благодаря моему почерку, что был ровным и понятным.

За это спасибо моей прошлой жизни и природной аккуратности!

Правда, получил и предупреждение, что при наличии клякс, ошибок или порчи страницы деньги за неё не получу, даже если всё перепишу. Потому что бумага и чернила тоже не бесплатные. На это я согласился с лёгкой душой, ведь возврат позволил бы избегать подобных досадных неприятностей.

«Итого, если за день я перепишу страницу, то получу двенадцать медных. При оплате комнаты и еды останусь в плюсе на четыре монеты. Неплохо.

А теперь давайте посчитаем: книги тут сравнительно небольшие по объёму, так как бумага делалась из тонких шкурок, которые гораздо тяжелее, чем привычные нам. А ещё на книги, как на редкие и ценные вещи, делали дорогие обложки, которые тоже прибавляли литературе веса.

Вот и выходило, что делать книгу больше ста страниц — банально неудобно, как для читателя, так и для производителя. Получалось, что за сто страниц, то есть одну книгу, я получу тысячу двести меди. В грубом переводе на серебро — двадцать один олень. Неплохо. А за продажу моей копии купец легко стрясёт пять или десять драконов, в зависимости от редкости самой книги. Напомню, что один дракон — это двести десять оленей.

Короче, я в нём и не сомневался. Работаю за гроши, в прямом и переносном смысле этого слова, а ещё и радуюсь, что остаюсь в плюсе после оплаты жилья».