Три дракона Амели - страница 3

Шрифт
Интервал


И сама же отрицательно покачала головой. Ей казалось это очевидным. Жаклин Бушар – распутная женщина, и ее дочери наверняка пойдут по тому же пути. К дракону же отправляли только девственниц.

– Дамы, дамы! – доктор не смел взглянуть на вжавшуюся в кресло Валери.

– А ее тетя? – напомнила мадам Дюпре. – Вы помните, что сделала ее родная тетя тридцать лет назад? Она едва не погубила весь Ландегок.

– Она не исполнила свой долг! – торжественно заявила хозяйка.

Доктор поставил чашку на стеклянную поверхность стола, поднялся. Только так можно было прервать этот вызывающе неприличный разговор. А жаль – он с удовольствием бы посидел у камина еще полчасика.

– Обещайте, что позвоните нам, как только у графини родится ребенок! – потребовала мадам Арно. – Всего один коротенький звонок – просто скажите «да» или «нет».

Он охотно пообещал, поплотнее закутался в шарф и шагнул в декабрьскую стужу.

­­­­***

Звонок из замка раздался в пять часов вечера. Народу в кафе, несмотря на морозную погоду (а может, как раз благодаря ей) было много, и из-за гомона мадам Арно не сразу поняла, кто звонит. Незадолго до этого звонил поставщик шампанского, еще чуть раньше – молочник.

– Месье Вилар? – она повысила голос, и сидящие у барной стойки посетители разом замолкли. – Девочка? Да? О, нет?

На ее лице отразилось такое разочарование, что находившая в другом конце зала Валери поняла все без слов.

– Девочка, – сообщила мадам Арно приковылявшей к ней Сильвии Дюпре. – Но не та.

***

Схватки у Лорин Турнье начались тем же вечером – доктор едва успел вернуться в деревню из замка. Ребенок появился на свет уже под утро.

– Мальчик, – коротко сообщил он по телефону (не постеснялся разбудить Бригитту Арно в четыре часа).

– О-о-о, – выдохнула она и снова уснуть уже не смогла.

***

Жаклин Бушар при всех своих родах доктору предпочитала акушерку – та и денег брала меньше, и с главными сплетницами деревни не дружила, – и потому отнюдь не обрадовалась, увидев месье Вилара на пороге.

– Что, за драконышем пришли? – хохотнула она и громко рыгнула. И сделала вид, что не заметила, как растерялся доктор.

Ее кровать была отгорожена от остальной части комнаты ширмой. Повсюду валялись детская одежда и нехитрые, затасканные игрушки. Самих детей акушерка загнала в комнатушку на втором этаже – оттуда слышались их и жалобные, и возмущенные голоса.